Translation of "Darüber hinausragen" in English
Alternativ
kann
die
erste
Elektrode
26
das
Substrat
24
auch
vollständig
bedecken
oder
darüber
hinausragen.
Alternatively,
the
first
electrode
26
can
also
completely
cover
the
substrate
24
or
project
beyond
the
same.
EuroPat v2
Die
Wirkung
der
Zuführeinrichtungen
wird
noch
unterstützt
durch
den
nach
vorne
über
die
Zuführeinrichtungen
hinaus
verlängerten
Schleudervorbau,
der
beidseitig
in
Art
eines
Zuführpflugs
ausgebildet
ist,
wobei
die
Zuführeinrichtungen
in
dessen
Scharfläche
integriert
sind,
teilweise
aber
darüber
hinausragen,
in
der
Draufsicht
gesehen
etwa
über
den
halben
Umfang.
The
action
of
the
feeding
mechanisms
is
furthermore
supported
by
the
front
part
of
the
snow
plow,
which
is
extended
towards
the
front
beyond
the
feeding
mechanisms
and
which
is
constructed
on
either
side
like
a
feeding
plow.
The
feeding
mechanisms
are
integrated
into
the
plowshare
surface
of
the
feeding
plow
and
partly
protrude
beyond
it--to
about
half
the
extent
as
seen
in
plan
view.
EuroPat v2
Die
Palette
bzw.
der
Holzunterbau
ist
so
zu
dimensionieren,
dass
die
Kanten
des
Coils
nicht
darüber
hinausragen
(vgl.
Abbildung
8).
The
pallet
or
wooden
skid
should
be
sized
such
that
the
edges
of
the
coil
do
not
stick
out
beyond
it
(see
Figure
8).
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
hängt
die
Eignung
einer
Halterung
für
ein
PV-Modul
oder
einen
anderen
flachen,
quaderförmigen
Körper
bestimmter
Dicke
einerseits
von
der
Spaltweite
der
Halterung
ab,
und
andererseits
davon,
ob
die
Innenflächen
der
Seitenwände
und
damit
die
Seitenwände
selbst
breit
genug
sind,
damit
gegebenenfalls
noch
vorhandene
Vorsprünge
an
der
Vorder-
und/oder
Rückseite
des
PV-Moduls
bzw.
des
flachen,
quaderförmigen
Körpers
nicht
darüber
hinausragen.
The
suitability
of
a
holder
for
a
PV
module
or
another
flat,
cuboidal
body
with
a
certain
thickness
depends
in
each
case,
on
the
one
hand,
on
the
gap
width
of
the
holder
and,
on
the
other,
on
whether
the
inner
surfaces
of
the
side
walls
and
thus
the
side
walls
themselves
are
wide
enough
that
potentially
existing
projections
on
the
front
and/or
back
side
of
the
PV
module
or
the
flat,
cuboidal
body
do
not
protrude
the
walls.
EuroPat v2
Dabei
müssen
die
Filterschichten
4
mit
ihren
äußeren
Rändern
nicht
dem
angenommen
kreisrunden
Lüfter
und/oder
dem
zylindrisch
angenommenen
Luftstrom
entsprechen,
vielmehr
können
die
Filterschichten
4
darüber
hinausragen,
so
dass
die
eingangs
genannten
Flächenverhältnisse
die
vom
Luftstrom
überdeckte
Fläche
der
Filterschichten
4
zu
der
Querschnittsfläche
des
Bypass-Kanals
50
meint.
Thereby,
the
filter
layers
4
with
their
external
edges
do
not
have
to
correspond
to
the
presumably
circular
ventilator
and/or
the
presumably
cylindrical
air
flow,
but
the
filter
layers
4
may
rather
exceed
the
latter,
so
that
the
initially
mentioned
area
proportions
describe
the
proportion
between
the
area
of
the
filter
layers
4
covered
by
the
air
flow
and
the
cross-section
of
the
bypass
channel
50
.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
sind
die
Enden
13
der
Faserlagen
6,
die
das
Felgenhorn
4
bilden
werden
noch
etwa
bündig
mit
der
Oberfläche
33
der
Grundform
15
ausgerichtet
oder
können
sogar
darüber
hinausragen.
At
this
time
the
ends
13
of
the
fiber
layers
6,
which
will
form
the
rim
flange
4,
are
still
approximately
flush
with
the
surface
33
of
the
master
mold
15
or
may
protrude
from
it.
EuroPat v2
Der
Unterschied
zum
Ventil
nach
dem
Stand
der
Technik
(Fig.
2)
besteht
darin,
dass
die
Nuten
83
und
85
im
Vergleich
zu
den
Nuten
23
und
25
verlängert
wurden,
so
dass
sie
in
der
gezeichneten
ersten
Schaltstellung
nicht
schon
bei
den
Ports
13
bzw.
15
enden,
sondern
darüber
hinausragen.
The
difference
from
the
valve
according
to
prior
art
(FIG.
2)
is
that
grooves
83
and
85
were
lengthened
in
comparison
to
grooves
23
and
25,
so
that
they
do
not
end
at
ports
13
and
15,
respectively,
in
the
first
switching
position
but
extend
beyond
them.
EuroPat v2
Insbesondere
sollte
die
Haftvermittlungsschicht
nicht
über
die
Eindringtiefe
des
evaneszenten
Feldes
aus
der
wellenleitenden
Schicht
(a)
in
das
darüber
liegende
Medium
hinausragen.
It
is
noted
that
the
thickness
of
the
adhesion-promoting
layer
should
not
exceed
the
penetration
depth
of
the
evanescent
field
out
of
the
waveguiding
layer
(a)
into
the
medium
located
above.
EuroPat v2
Besonders
effektiv
sind
die
Verstärkungen,
die
bündig
mit
der
Wertdokumentkante
abschließen
oder
sogar
darüber
hinausragen,
da
in
diesem
Falle
die
gefährdeten
Kanten
vor
mechanischen
Angriffen
vollständig
abgeschirmt
sind.
Reinforcements
that
are
flush
with
the
document
edges
or
even
protrude
beyond
them
are
especially
effective
since
they
completely
shield
endangered
edges
from
mechanical
attacks.
EuroPat v2
Insbesondere
sollte
die
Haftvermittlungsschicht
nicht
über
die
Eindringtiefe
des
evaneszenten
Feldes
aus
der
wellenleitenden
Schicht
(a)
oder
der
Metallschicht
in
das
darüber
liegende
Medium
hinausragen.
In
particular,
the
adhesion-promoting
layer
should
not
jut
out
from
waveguiding
layer
(a)
or
the
metal
layer
beyond
a
penetration
depth
of
the
evanescent
field
into
medium
above.
EuroPat v2