Translation of "Darüber hinausragen" in English

Alternativ kann die erste Elektrode 26 das Substrat 24 auch vollständig bedecken oder darüber hinausragen.
Alternatively, the first electrode 26 can also completely cover the substrate 24 or project beyond the same.
EuroPat v2

Die Wirkung der Zuführeinrichtungen wird noch unterstützt durch den nach vorne über die Zuführeinrichtungen hinaus verlängerten Schleudervorbau, der beidseitig in Art eines Zuführpflugs ausgebildet ist, wobei die Zuführeinrichtungen in dessen Scharfläche integriert sind, teilweise aber darüber hinausragen, in der Draufsicht gesehen etwa über den halben Umfang.
The action of the feeding mechanisms is furthermore supported by the front part of the snow plow, which is extended towards the front beyond the feeding mechanisms and which is constructed on either side like a feeding plow. The feeding mechanisms are integrated into the plowshare surface of the feeding plow and partly protrude beyond it--to about half the extent as seen in plan view.
EuroPat v2

Die Palette bzw. der Holzunterbau ist so zu dimensionieren, dass die Kanten des Coils nicht darüber hinausragen (vgl. Abbildung 8).
The pallet or wooden skid should be sized such that the edges of the coil do not stick out beyond it (see Figure 8).
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall hängt die Eignung einer Halterung für ein PV-Modul oder einen anderen flachen, quaderförmigen Körper bestimmter Dicke einerseits von der Spaltweite der Halterung ab, und andererseits davon, ob die Innenflächen der Seitenwände und damit die Seitenwände selbst breit genug sind, damit gegebenenfalls noch vorhandene Vorsprünge an der Vorder- und/oder Rückseite des PV-Moduls bzw. des flachen, quaderförmigen Körpers nicht darüber hinausragen.
The suitability of a holder for a PV module or another flat, cuboidal body with a certain thickness depends in each case, on the one hand, on the gap width of the holder and, on the other, on whether the inner surfaces of the side walls and thus the side walls themselves are wide enough that potentially existing projections on the front and/or back side of the PV module or the flat, cuboidal body do not protrude the walls.
EuroPat v2

Dabei müssen die Filterschichten 4 mit ihren äußeren Rändern nicht dem angenommen kreisrunden Lüfter und/oder dem zylindrisch angenommenen Luftstrom entsprechen, vielmehr können die Filterschichten 4 darüber hinausragen, so dass die eingangs genannten Flächenverhältnisse die vom Luftstrom überdeckte Fläche der Filterschichten 4 zu der Querschnittsfläche des Bypass-Kanals 50 meint.
Thereby, the filter layers 4 with their external edges do not have to correspond to the presumably circular ventilator and/or the presumably cylindrical air flow, but the filter layers 4 may rather exceed the latter, so that the initially mentioned area proportions describe the proportion between the area of the filter layers 4 covered by the air flow and the cross-section of the bypass channel 50 .
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt sind die Enden 13 der Faserlagen 6, die das Felgenhorn 4 bilden werden noch etwa bündig mit der Oberfläche 33 der Grundform 15 ausgerichtet oder können sogar darüber hinausragen.
At this time the ends 13 of the fiber layers 6, which will form the rim flange 4, are still approximately flush with the surface 33 of the master mold 15 or may protrude from it.
EuroPat v2

Der Unterschied zum Ventil nach dem Stand der Technik (Fig. 2) besteht darin, dass die Nuten 83 und 85 im Vergleich zu den Nuten 23 und 25 verlängert wurden, so dass sie in der gezeichneten ersten Schaltstellung nicht schon bei den Ports 13 bzw. 15 enden, sondern darüber hinausragen.
The difference from the valve according to prior art (FIG. 2) is that grooves 83 and 85 were lengthened in comparison to grooves 23 and 25, so that they do not end at ports 13 and 15, respectively, in the first switching position but extend beyond them.
EuroPat v2

Insbesondere sollte die Haftvermittlungsschicht nicht über die Eindringtiefe des evaneszenten Feldes aus der wellenleitenden Schicht (a) in das darüber liegende Medium hinausragen.
It is noted that the thickness of the adhesion-promoting layer should not exceed the penetration depth of the evanescent field out of the waveguiding layer (a) into the medium located above.
EuroPat v2

Besonders effektiv sind die Verstärkungen, die bündig mit der Wertdokumentkante abschließen oder sogar darüber hinausragen, da in diesem Falle die gefährdeten Kanten vor mechanischen Angriffen vollständig abgeschirmt sind.
Reinforcements that are flush with the document edges or even protrude beyond them are especially effective since they completely shield endangered edges from mechanical attacks.
EuroPat v2

Insbesondere sollte die Haftvermittlungsschicht nicht über die Eindringtiefe des evaneszenten Feldes aus der wellenleitenden Schicht (a) oder der Metallschicht in das darüber liegende Medium hinausragen.
In particular, the adhesion-promoting layer should not jut out from waveguiding layer (a) or the metal layer beyond a penetration depth of the evanescent field into medium above.
EuroPat v2