Translation of "Hinausragen" in English
Der
Glaskolben
und
die
Halterungen
dürfen
nicht
über
die
Umgrenzungslinie
hinausragen.
Glass
bulb
and
supports
shall
not
exceed
the
envelope.
DGT v2019
Die
Enden
der
Läuferelemente
können
über
die
Binderelemente
hinausragen.
The
ends
of
the
runner
elements
can
project
outwardly
from
the
connecting
elements.
EuroPat v2
Die
Hülsenverlängerung
kann
um
mindestens
den
Schlauchdurchmesser
über
den
Rohransatz
hinausragen.
The
sleeve
extension
can
project
beyond
the
socket
by
at
least
the
hose
diameter.
EuroPat v2
Insbesondere
dürfen
die
Außenränder
der
Folie
nicht
über
die
Blende
hinausragen.
In
particular,
the
outer
edges
of
the
film
should
not
protrude
over
the
cover.
EuroPat v2
Dieser
Abdeckring
kann
bei
einer
Ausführungsform
über
die
Außenfläche
des
Metallprofils
hinausragen.
In
one
embodiment,
this
covering
can
extend
over
the
outside
surface
of
the
metal
section.
EuroPat v2
Dieser
Ausschnitt
kann
auch
über
das
Fenster
hinausragen.
This
section
can
also
extend
past
the
window.
ParaCrawl v7.1
Das
optische
Element
2
kann
weiterhin
lateral
über
Seitenflächen
217
den
Gehäusekörper
hinausragen.
The
optical
element
2
may
furthermore
project
laterally
beyond
side
areas
217
of
the
housing
body.
EuroPat v2
Die
Gewindeabschnitte
können
über
die
Vorderseite
beider
Backplanes
hinausragen.
The
threaded
portions
may
extend
beyond
the
front
side
of
the
two
backplanes.
EuroPat v2
Der
Stift
kann
über
das
Kernmaterial
hinausragen
oder
mit
dem
Kernmaterial
abschließen.
The
pin
can
protrude
above
the
core
material,
or
can
end
flush
with
the
core
material.
EuroPat v2
Die
Manipulierimplantate
werden
in
das
Arbeitsmodell
so
eingesetzt,
dass
sie
nicht
hinausragen.
The
manipulable
implants
are
inserted
into
the
working
model
in
such
a
way
that
they
do
not
protrude.
EuroPat v2
Demgegenüber
können
insbesondere
sehr
große
Waren
über
die
Grenzen
der
Auflagebereiche
hinausragen.
In
contrast,
very
large
items
in
particular
can
project
beyond
the
limits
of
the
placement
areas.
EuroPat v2
Die
Druckknöpfe
können
dabei
jeweils
über
die
Stirnfläche
des
Entriegelungsschiebers
hinausragen.
Here,
each
of
the
pushbuttons
can
protrude
beyond
the
end
face
of
the
unlatching
slide.
EuroPat v2
Dieser
kann
über
die
Verbindungsfläche
hinausragen.
This
frame
may
project
beyond
the
connecting
surface.
EuroPat v2
Die
Befestigungsschiene
kann
über
die
hintere
Stirnwand
des
Schalldämpfergehäuses
hinausragen.
The
fixation
rail
may
project
beyond
the
rear
end
wall
of
the
silencer
housing.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
der
Träger
5
in
lateraler
Richtung
über
die
seitliche
Auskoppelschicht
hinausragen.
For
example,
the
carrier
5
may
extend
beyond
the
lateral
output
layer
in
the
lateral
direction.
EuroPat v2
Der
Generator
sollte
in
radialer
Richtung
nicht
über
das
Rotor-
oder
Hauptlager
hinausragen.
The
generator
should
not
protrude
in
the
radial
direction
beyond
the
rotor
bearing
or
main
bearing.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
das
Befestigungselement
nicht
über
die
Oberfläche
des
Transporteurs
hinausragen.
In
particular,
the
fastening
element
cannot
protrude
beyond
the
surface
of
the
feed
dog.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
der
Messkörper
im
eingesteckten
Zustand
über
die
Bohrschablone
hinausragen.
In
the
inserted
condition,
the
measuring
element
may
advantageously
protrude
above
the
drilling
template.
EuroPat v2
Es
gibt
keine
Teile,
die
über
die
Mantelfläche
dieses
Zylinders
hinausragen.
There
are
no
parts
protruding
beyond
the
surface
shell
of
said
cylinder.
EuroPat v2
Dargestellt
sind
Borsten
18,
welche
über
die
Nutkontur
3
hinausragen.
Bristles
18
which
protrude
beyond
the
groove
contour
3
are
illustrated.
EuroPat v2
Zudem
kann
das
Behältnis
oben
und
unten
über
das
Tragesystem
hinausragen.
The
container
can
additionally
protrude
above
and
below
the
carrier
system.
EuroPat v2
In
Glaskuben,
die
weit
in
den
Straßenraum
hinausragen,
werden
Kunstinstallationen
präsentiert.
Art
installations
are
presented
in
glass
cubes
that
protrude
far
into
the
street.
ParaCrawl v7.1
Zumal
die
Propellerblätter
kaum
über
den
riesigen
Rumpf
hinausragen.
Particularly
the
Propeller
blades
that
hardly
exceed
the
enormous
fuselage.
ParaCrawl v7.1