Translation of "Entscheidet darüber" in English
Ich
werde
darüber
abstimmen
lassen,
damit
das
Parlament
souverän
darüber
entscheidet.
I
will
put
it
to
the
vote.
The
Parliament
is
sovereign.
Europarl v8
Die
Union
entscheidet
darüber,
ob
Drittstaaten
zur
Beteiligung
an
EU-Krisenbewältigungsoperationen
eingeladen
werden.
The
Union
will
decide
whether
third
States
will
be
invited
to
participate
in
an
EU crisis
management
operation.
DGT v2019
Die
Anstellungsbehörde
entscheidet
darüber,
ob
diesem
Antrag
stattzugeben
ist.
The
AACC
shall
decide
whether
to
grant
this
request.
DGT v2019
Darüber
entscheidet
die
Konferenz
der
Präsidenten,
und
das
wird
sie
morgen
tun.
It
is
a
matter
for
the
Conference
of
Presidents,
and
they
will
decide
on
it
tomorrow.
Europarl v8
Der
Erwerb
von
Personenkraftwagen
entscheidet
ja
darüber,
wie
viele
Pkw
gefahren
werden.
It
is
the
purchase
of
cars
that
determines
how
many
cars
will
be
driven.
Europarl v8
Wer
entscheidet
darüber,
wie
sie
eingesetzt
werden,
und
nach
welchen
Kriterien?
Who
is
to
decide
how
they
are
to
be
used,
and
according
to
what
criteria?
Europarl v8
Wer
entscheidet
darüber,
wer
Europa
beitritt?
Who
decides
who
will
join
Europe?
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
wer
darüber
entscheidet,
was
höchstmögliche
Sicherheit
garantiert.
The
only
question
is
who
should
decide
what
will
guarantee
the
highest
possible
level
of
security.
Europarl v8
Ihr
Arzt
entscheidet
darüber,
wie
lange
Sie
Ilumetri
anwenden
sollen.
Your
doctor
will
decide
for
how
long
you
need
to
take
Ilumetri.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
entscheidet
darüber,
ob
die
Gefahr
einer
Wettbewerbsverzerrung
besteht.
The
Commission
shall
give
a
decision
on
the
existence
of
a
risk
of
distortion
of
competition.
JRC-Acquis v3.0
Ihr
Arzt
entscheidet
darüber,
welche
Dosis
Sie
erhalten
werden.
Your
doctor
will
decide
upon
the
doses
you
will
receive.
ELRC_2682 v1
Es
entscheidet
vor
allem
darüber,
wie
dunkel
die
Farbe
des
Haares
ist.
Eumelanin,
which
has
two
subtypes
of
black
or
brown,
determines
the
darkness
of
the
hair
color.
Wikipedia v1.0
Darüber
entscheidet
derjenige,
der
im
Besitz
der
Daten
ist.
This
will
be
for
the
data
owner
to
determine.
TildeMODEL v2018
Der
Direktor
entscheidet
darüber,
ob
diesem
Antrag
stattzugeben
ist.
A
contract
staff
member
on
whom
a
disciplinary
measure
other
than
removal
from
post
has
been
imposed
may,
after
three
years
in
the
case
of
a
written
warning
or
reprimand
and
after
six
years
in
the
case
of
any
other
disciplinary
measure,
submit
a
request
for
the
deletion
from
his
or
her
personal
file
of
all
reference
to
such
measure.
DGT v2019
Der
Exekutivdirektor
entscheidet
darüber,
wer
von
sonstigen
Sitzungen
zu
unterrichten
ist.
The
First
Vice
Chair
shall
preside
over
meetings
of
the
Standing
Committee
in
the
absence
of,
or
at
request
of,
the
Chair.
DGT v2019
Die
Kommission
entscheidet
darüber
nach
dem
in
Artikel
72
Absatz
2
genannten
Verfahren.
The
Commission
shall
take
a
decision
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
72(2).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
entscheidet
darüber
stellt
fest,
ob
die
Gefahr
einer
Wettbewerbsverzerrung
besteht.
The
Commission
shall
give
a
decision
on
the
existence
of
decide
whether
or
not
there
is
a
risk
of
distortion
of
competition.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
entscheidet
darüber,
wann
Änderungen
der
Anhänge
in
Kraft
treten.
Amendments
to
the
annexes
shall
enter
into
force
as
the
Committee
shall
decide.
DGT v2019
Sie
entscheidet
darüber,
ob
Verbraucher
in
den
Vorteil
von
Regulierungsmaßnahmen
kommen.
It
determines
whether
or
not
consumers
could
benefit
from
regulatory
intervention.
TildeMODEL v2018
Die
Wahl
der
Maßnahmen
entscheidet
darüber,
wer
mit
Wasser
versorgt
werden
kann.
The
choice
of
measures
will
determine
the
type
of
water
uses
that
can
be
satisfied.
TildeMODEL v2018
Ihr
Arzt
entscheidet
darüber,
welche
Dosis
für
Sie
die
richtige
ist.
Your
doctor
will
decide
on
the
right
dose
for
you.
TildeMODEL v2018