Translation of "Entscheidet darüber" in English

Ich werde darüber abstimmen lassen, damit das Parlament souverän darüber entscheidet.
I will put it to the vote. The Parliament is sovereign.
Europarl v8

Die Union entscheidet darüber, ob Drittstaaten zur Beteiligung an EU-Krisenbewältigungsoperationen eingeladen werden.
The Union will decide whether third States will be invited to participate in an EU crisis management operation.
DGT v2019

Die Anstellungsbehörde entscheidet darüber, ob diesem Antrag stattzugeben ist.
The AACC shall decide whether to grant this request.
DGT v2019

Darüber entscheidet die Konferenz der Präsidenten, und das wird sie morgen tun.
It is a matter for the Conference of Presidents, and they will decide on it tomorrow.
Europarl v8

Der Erwerb von Personenkraftwagen entscheidet ja darüber, wie viele Pkw gefahren werden.
It is the purchase of cars that determines how many cars will be driven.
Europarl v8

Wer entscheidet darüber, wie sie eingesetzt werden, und nach welchen Kriterien?
Who is to decide how they are to be used, and according to what criteria?
Europarl v8

Wer entscheidet darüber, wer Europa beitritt?
Who decides who will join Europe?
Europarl v8

Die Frage ist nur, wer darüber entscheidet, was höchstmögliche Sicherheit garantiert.
The only question is who should decide what will guarantee the highest possible level of security.
Europarl v8

Ihr Arzt entscheidet darüber, wie lange Sie Ilumetri anwenden sollen.
Your doctor will decide for how long you need to take Ilumetri.
ELRC_2682 v1

Die Kommission entscheidet darüber, ob die Gefahr einer Wettbewerbsverzerrung besteht.
The Commission shall give a decision on the existence of a risk of distortion of competition.
JRC-Acquis v3.0

Ihr Arzt entscheidet darüber, welche Dosis Sie erhalten werden.
Your doctor will decide upon the doses you will receive.
ELRC_2682 v1

Es entscheidet vor allem darüber, wie dunkel die Farbe des Haares ist.
Eumelanin, which has two subtypes of black or brown, determines the darkness of the hair color.
Wikipedia v1.0

Darüber entscheidet derjenige, der im Besitz der Daten ist.
This will be for the data owner to determine.
TildeMODEL v2018

Der Direktor entscheidet darüber, ob diesem Antrag stattzugeben ist.
A contract staff member on whom a disciplinary measure other than removal from post has been imposed may, after three years in the case of a written warning or reprimand and after six years in the case of any other disciplinary measure, submit a request for the deletion from his or her personal file of all reference to such measure.
DGT v2019

Der Exekutivdirektor entscheidet darüber, wer von sonstigen Sitzungen zu unterrichten ist.
The First Vice Chair shall preside over meetings of the Standing Committee in the absence of, or at request of, the Chair.
DGT v2019

Die Kommission entscheidet darüber nach dem in Artikel 72 Absatz 2 genannten Verfahren.
The Commission shall take a decision in accordance with the procedure referred to in Article 72(2).
TildeMODEL v2018

Die Kommission entscheidet darüber stellt fest, ob die Gefahr einer Wettbewerbsverzerrung besteht.
The Commission shall give a decision on the existence of decide whether or not there is a risk of distortion of competition.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss entscheidet darüber, wann Änderungen der Anhänge in Kraft treten.
Amendments to the annexes shall enter into force as the Committee shall decide.
DGT v2019

Sie entscheidet darüber, ob Verbraucher in den Vorteil von Regulierungsmaßnahmen kommen.
It determines whether or not consumers could benefit from regulatory intervention.
TildeMODEL v2018

Die Wahl der Maßnahmen entscheidet darüber, wer mit Wasser versorgt werden kann.
The choice of measures will determine the type of water uses that can be satisfied.
TildeMODEL v2018

Ihr Arzt entscheidet darüber, welche Dosis für Sie die richtige ist.
Your doctor will decide on the right dose for you.
TildeMODEL v2018