Translation of "Dann gibt es" in English

Dann gibt es endlich einen faireren Wettbewerb zwischen Bahn, Lkws und Binnenschifffahrt.
There will then, at long last, be fair competition between the railways, lorries and inland waterways.
Europarl v8

Dann gibt es noch die Umweltkrise, wahrscheinlich die schlimmste.
Then there is the environmental crisis, which is probably the worst.
Europarl v8

Dann gibt es natürlich auch das ungelöste Problem der Entsorgung.
Then of course there is the unresolved problem of decommissioning.
Europarl v8

Dann gibt es da noch die Aktivitäten von Drittländern.
There is also the activities of third countries.
Europarl v8

Dann gibt es diese Hierarchie aber auch für Alkohol, Herr Flynn!
But then we also have to introduce a similar system for alcohol, Mr Flynn!
Europarl v8

Dann gibt es das große Problem der Geldpolitik.
Then there is the big problem of monetary policy.
Europarl v8

Dann gibt es auch noch einige Kleinigkeiten in diesem Haus.
There are also some small matters in this House.
Europarl v8

Dann gibt es das Problem des tatsächlichen Alters der Flotten selbst.
Then we have the problem in relation to the actual age of the fleets themselves.
Europarl v8

Dann gibt es eine zweite Richtung.
Then there is a second avenue for reflection.
Europarl v8

Sie zahlen sie nur an Autoren und sogar dann gibt es viele Ausnahmen.
They pay them only to authors, and, even then, there are many exceptions.
Europarl v8

Dann gibt es noch den Vorschlag, das Wort "Regierung" einzufügen.
There is then a proposal to add the word 'government' .
Europarl v8

Dann gibt es da noch eine Sache, die ich berichtigen will.
This is one more thing I would like to mention.
Europarl v8

Geschieht das, dann gibt es automatisch wirtschaftliche Freiheit in China.
If that happens you will automatically open up economic freedom in China.
Europarl v8

Dann gibt es kein Halten mehr.
Once that happens, there is no turning back.
Europarl v8

Und dann gibt es Unsicherheiten in Bezug auf die allgemeine wirtschaftliche Situation.
And then there is the situation today with the uncertainty in the general economic situation.
Europarl v8

Dann gibt es da allerdings auch die negativen Entwicklungen.
Then there are the negative developments, however.
Europarl v8

Dann gibt es keine unnötigen Spannungen zwischen uns.
Unnecessary tensions will not then arise between us.
Europarl v8

Dann gibt es noch all die mit der Wirtschaftskrise verbundenen Themen.
In addition, there is everything connected with the economic crisis.
Europarl v8

Dann gibt es da noch eine Sache, auf die ich hinweisen möchte.
Then there was another thing that I would like to highlight.
Europarl v8

Streichen wir diese Mittel, dann gibt es entsprechend weniger Arbeitsmarktpolitik.
If we remove this funding, there will be correspondingly less labour market policy.
Europarl v8

Dann gibt es noch das verlockende Paradigma "Unternehmen-Wirtschaft" .
Then there is the attractive 'undertaking-economy' example.
Europarl v8

Dann gibt es da noch den Ausschuß für Umweltfragen.
Then again, there is the Committee on the Environment.
Europarl v8

Und dann gibt es eben die Möglichkeit: Vorschlag des Präsidenten.
Then there is the option of a proposal by the President.
Europarl v8

Dann gibt es Haushaltsposten, die in kaum einem Jahr den Voranschlägen entsprechen.
There are also these budget items that, year after year, completely miss the mark in budgeting terms.
Europarl v8

Dann gibt es Vorschläge, die sich auf die Förderfähigkeit einzelner Länder auswirken.
Then there are proposals that affect the eligibility of specific countries.
Europarl v8

Wenn ich diese Reform realistisch betrachte, dann gibt es auch Enttäuschungen.
When I look at the reality of this reform, there are disappointments.
Europarl v8

Dann gibt es noch das Thema Energiemix.
Then there is the issue of the energy mix.
Europarl v8

Dann gibt es darüber hinaus noch private Zertifizierungen.
Then there is also private certification.
Europarl v8

Dann gibt es da noch die Zahlen für andere Länder.
Then there are the figures for other countries.
Europarl v8

Dann gibt es auch Hoffnung für die Kabeljaufischerei.
The situation with cod fishing will then turn out well, too.
Europarl v8