Translation of "Danke für ihren vorschlag" in English
Auf
jeden
Fall
aber
danke
ich
Ihnen
für
Ihren
Vorschlag.
In
any
case,
I
should
like
to
thank
you
for
your
proposal.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Vorschlag!
I
appreciate
your
suggestion.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
wertvollen
Vorschlag,
den
ich
an
die
entsprechende
Stelle
weiterleiten
werde.
Thank
you
for
this
valuable
suggestion
which
we
will
forward
to
the
appropriate
department.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Vorschlag,
Herr
Abgeordneter,
der
übrigens
nicht
der
erste
dieser
Art
ist.
Thank
you
for
your
suggestion,
Mr
Le
Pen,
which
is
not
the
first
I
have
received.
Europarl v8
Hierfür
möchte
ich
mich
bei
den
Kolleginnen
und
Kollegen
bedanken,
und
ich
danke
Ihnen
auch
für
ihren
Vorschlag,
die
Inhalte
und
Schwerpunkte
dieser
Entschließung
in
einem
konsturktiven
Geist
auszuhandeln.
I
should
like
to
thank
my
colleagues,
and
I
should
also
like
to
thank
them
for
having
proposed
that
the
terms
and
options
relating
to
this
resolution
be
negotiated
in
a
positive
spirit.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Vorschlag,
der
sich,
glaube
ich,
mit
dem
Vorschlag
deckt,
den
Frau
Gill
mir
ebenfalls
unterbreiten
wollte,
und
ich
fordere
Sie
nunmehr
auf,
sich
zu
einer
Schweigeminute
für
die
Opfer
dieser
schrecklichen
Katastrophe
zu
erheben.
Thank
you
for
your
suggestion,
which,
I
believe,
is
the
same
as
the
suggestion
Mrs
Gill
wished
to
make.
I
will
readily
invite
you
to
observe
a
minute'
s
silence
in
honour
of
the
victims
of
this
horrendous
disaster.
Europarl v8
Ich
danke
der
Kommission
für
ihren
Vorschlag
ganz
allgemein
und
insbesondere
Herrn
Vidal-Quadras
Roca
für
die
Art
und
Weise,
in
der
er
die
Kollegen
in
die
Suche
nach
einer
Lösung
für
dieses
Problem
eingebunden
hat.
I
thank
the
Commission
for
its
proposals
in
general
and,
in
particular,
Mr
Vidal-Quadras
Roca,
for
the
way
he
has
involved
colleagues
in
trying
to
find
a
solution
to
this
problem.
Europarl v8
Haben
Sie
vielen
Dank
für
Ihre
Hinweise
und
Vorschläge.
Thank
you
very
much
for
these
suggestions.
Europarl v8
Danke
für
Ihre
Vorschläge,
aber
wir
werden
nichts
übereilen.
I
appreciate
your
advice,
but
it
is
no
time
for
rash
actions.
OpenSubtitles v2018
Vorschlagen
verwandten
tag
Vielen
Dank
für
Ihren
Vorschlag.
Suggest
related
tag
Thanks
for
your
suggestion.
CCAligned v1
Herr
Kommissar,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Vorschläge
und
Bemühungen
um
eine
Lösung.
Commissioner,
I
thank
you
for
your
proposals
and
efforts
to
find
a
solution.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihren
Vorschlag,
den
ich
selbstverständlich
an
Frau Ferrero-Waldner
weiterleiten
werde.
Thank
you
for
your
proposal,
which
I
will
certainly
forward
to
Mrs Ferrero-Waldner.
Europarl v8
Zur
Umwelt:
Ich
danke
der
Kommission
für
ihre
Vorschläge,
die
sehr
fortschrittlich
sind.
On
the
subject
of
the
environment,
I
thank
the
Commission
for
its
proposals,
which
are
very
forward-looking.
Europarl v8
Im
Namen
der
Kommission
danken
wir
Ihnen
für
Ihren
Vorschlag
sowie
für
Ihr
Interesse
am
BRITE-EURAM-Programm.
On
behalf
of
the
Commission,
we
would
like
to
thank
you
for
your
proposal
and
your
interest
in
the
BRITE-EURAM
programme.
EUbookshop v2
Umberto
Vielen
Dank
für
Ihren
Vorschlag,
das
Museum
in
Cabras
zu
gehen
und
zu
besuchen.
Umberto
Thank
you
for
your
suggestion
to
go
and
visit
the
museum
at
Cabras.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
auch
den
Kommissar,
der
heute
abend
hier
anwesend
ist,
und
danke
der
Kommission
für
ihre
Vorschläge.
I
also
welcome
the
Commissioner
here
this
evening
and
thank
the
Commission
for
their
proposals.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
auch
ich
danke
der
Kommission
für
ihre
Vorschläge
zu
den
Leitlinien
und
dem
Kommissar
für
seine
Ausführungen.
Mr
President,
Commissioner,
I
too
would
like
to
thank
the
Commission
for
its
proposal
for
guidelines
and
the
Commissioner
for
his
words.
Europarl v8
Abgesehen
von
der
etwas
irreführenden
Verpackung
des
Titels,
der
von
den
Industrieländern
spricht
und
natürlich
nicht
alle
Industrieländer
dieser
Welt
einbezieht,
sondern
nur
die
Industrieländer,
mit
denen
wir
keine
Freihandelszonen
bzw.
keine
Kooperations-
oder
Partnerschaftsverträge
haben,
möchte
ich
der
Kommission
ausdrücklich
danken
für
ihren
Vorschlag
für
eine
Verordnung,
den
sie
unterbreitet
hat.
Apart
from
the
rather
misleading
formulation
of
the
title,
which
mentions
the
industrialised
countries
and
which
does
not
of
course
include
all
the
industrialised
countries
in
the
world,
but
only
those
with
which
we
do
not
have
any
free-trade
areas,
cooperation
or
partnership
agreements,
I
would
expressly
like
to
thank
the
Commission
for
its
proposal
for
a
regulation.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihren
Vorschlag
und
für
alles,
was
Sie
zur
Förderung
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
und
des
Zusammenlebens
tun.
Thank
you
for
the
idea
and
for
all
you
are
doing
in
this
area
of
promoting
cross-border
cooperation
and
togetherness.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Vorschläge,
Frau
Auroi,
die
sicher
von
unseren
Diensten
positiv
aufgenommen
werden.
Thank
you
for
your
suggestions,
Mrs
Auroi.
I
am
sure
our
services
will
welcome
them.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihren
Vorschlag
und
vielen
Dank
auch
an
Frau
Stihler,
die
Verfasserin
der
Anfrage,
die
uns
konkrete
Beispiele
angegeben
hat.
Thank
you
for
your
suggestion
and
thank
you,
too,
to
the
author
of
the
question,
Mrs Stihler,
for
having
given
some
specific
examples.
Europarl v8
Im
Namen
der
Kommission
danken
wir
Ihnen
für
Ihren
Vorschlag
und
für
das
Interesse,
das
Sie
für
das
Programm
TELEMATIKANWENDUNGEN
bekundet
haben.
On
behalf
of
the
Commission,
we
would
like
to
thank
you
for
your
proposal
and
for
your
interest
in
the
Telematics
Applications
Programme.
EUbookshop v2
Zunächst
möchte
ich
Ihnen
für
Ihre
Redebeiträge
danken
wie
auch
für
Ihre
Vorschläge
und
Ihre
Kritik,
die
sich
—
so
hoffe
ich
—
die
Kommission
zunutze
machen
wird,
da
sie
sich
ja
noch
mitten
in
der
Arbeit
über
das
Weißbuch
befindet.
In
short,
contrary
to
what
has
been
said,
our
proposal
does
indeed
necessitate
sacrifices
and
tensions,
but
they
are
different
in
nature
and
purpose
from
those
proposed
by
the
conservatives
and
free
marketeers:
to
cut
wages
and
social
spending,
and
call
it
a
day.
EUbookshop v2
Vielen
Dank
für
Ihren
Vorschlag
Daten
und
Informationen,
die
uns
helfen
wollen
unsere
Trekking
in
Österreich
könnte!
Thank
you
for
your
suggestion
data
and
information
that
could
help
us
plan
our
trekking
in
Austria!
ParaCrawl v7.1
Leider
können
wir
auch
keinen
größeren
Kühlschrank
in
der
Küche
unterbringen,
doch
vielen
Dank
für
Ihren
Vorschlag.
Unfortunately,
we
cannot
fit
a
larger
fridge
in
this
kitchen,
but
that
you
for
your
suggestion.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Ihren
Vorschlag,
aber
meine
Probleme
verschwunden,
als
ich
sp2
auf
meinem
System
installiert.
Thanks
for
your
suggestion
but
my
problems
vanished
when
i
got
sp2
installed
on
my
system.
CCAligned v1