Translation of "Danke für ihren vorschlag" in English

Auf jeden Fall aber danke ich Ihnen für Ihren Vorschlag.
In any case, I should like to thank you for your proposal.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihren Vorschlag!
I appreciate your suggestion.
Tatoeba v2021-03-10

Ich danke Ihnen für Ihren wertvollen Vorschlag, den ich an die entsprechende Stelle weiterleiten werde.
Thank you for this valuable suggestion which we will forward to the appropriate department.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihren Vorschlag, Herr Abgeordneter, der übrigens nicht der erste dieser Art ist.
Thank you for your suggestion, Mr Le Pen, which is not the first I have received.
Europarl v8

Hierfür möchte ich mich bei den Kolleginnen und Kollegen bedanken, und ich danke Ihnen auch für ihren Vorschlag, die Inhalte und Schwerpunkte dieser Entschließung in einem konsturktiven Geist auszuhandeln.
I should like to thank my colleagues, and I should also like to thank them for having proposed that the terms and options relating to this resolution be negotiated in a positive spirit.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihren Vorschlag, der sich, glaube ich, mit dem Vorschlag deckt, den Frau Gill mir ebenfalls unterbreiten wollte, und ich fordere Sie nunmehr auf, sich zu einer Schweigeminute für die Opfer dieser schrecklichen Katastrophe zu erheben.
Thank you for your suggestion, which, I believe, is the same as the suggestion Mrs Gill wished to make. I will readily invite you to observe a minute' s silence in honour of the victims of this horrendous disaster.
Europarl v8

Ich danke der Kommission für ihren Vorschlag ganz allgemein und insbesondere Herrn Vidal-Quadras Roca für die Art und Weise, in der er die Kollegen in die Suche nach einer Lösung für dieses Problem eingebunden hat.
I thank the Commission for its proposals in general and, in particular, Mr Vidal-Quadras Roca, for the way he has involved colleagues in trying to find a solution to this problem.
Europarl v8

Haben Sie vielen Dank für Ihre Hinweise und Vorschläge.
Thank you very much for these suggestions.
Europarl v8

Danke für Ihre Vorschläge, aber wir werden nichts übereilen.
I appreciate your advice, but it is no time for rash actions.
OpenSubtitles v2018

Vorschlagen verwandten tag Vielen Dank für Ihren Vorschlag.
Suggest related tag Thanks for your suggestion.
CCAligned v1

Herr Kommissar, ich danke Ihnen für Ihre Vorschläge und Bemühungen um eine Lösung.
Commissioner, I thank you for your proposals and efforts to find a solution.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihren Vorschlag, den ich selbstverständlich an Frau Ferrero-Waldner weiterleiten werde.
Thank you for your proposal, which I will certainly forward to Mrs Ferrero-Waldner.
Europarl v8

Zur Umwelt: Ich danke der Kommission für ihre Vorschläge, die sehr fortschrittlich sind.
On the subject of the environment, I thank the Commission for its proposals, which are very forward-looking.
Europarl v8

Im Namen der Kommission danken wir Ihnen für Ihren Vorschlag sowie für Ihr Interesse am BRITE-EURAM-Programm.
On behalf of the Commission, we would like to thank you for your proposal and your interest in the BRITE-EURAM programme.
EUbookshop v2

Umberto Vielen Dank für Ihren Vorschlag, das Museum in Cabras zu gehen und zu besuchen.
Umberto Thank you for your suggestion to go and visit the museum at Cabras.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße auch den Kommissar, der heute abend hier anwesend ist, und danke der Kommission für ihre Vorschläge.
I also welcome the Commissioner here this evening and thank the Commission for their proposals.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, auch ich danke der Kommission für ihre Vorschläge zu den Leitlinien und dem Kommissar für seine Ausführungen.
Mr President, Commissioner, I too would like to thank the Commission for its proposal for guidelines and the Commissioner for his words.
Europarl v8

Abgesehen von der etwas irreführenden Verpackung des Titels, der von den Industrieländern spricht und natürlich nicht alle Industrieländer dieser Welt einbezieht, sondern nur die Industrieländer, mit denen wir keine Freihandelszonen bzw. keine Kooperations- oder Partnerschaftsverträge haben, möchte ich der Kommission ausdrücklich danken für ihren Vorschlag für eine Verordnung, den sie unterbreitet hat.
Apart from the rather misleading formulation of the title, which mentions the industrialised countries and which does not of course include all the industrialised countries in the world, but only those with which we do not have any free-trade areas, cooperation or partnership agreements, I would expressly like to thank the Commission for its proposal for a regulation.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihren Vorschlag und für alles, was Sie zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und des Zusammenlebens tun.
Thank you for the idea and for all you are doing in this area of promoting cross-border cooperation and togetherness.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Vorschläge, Frau Auroi, die sicher von unseren Diensten positiv aufgenommen werden.
Thank you for your suggestions, Mrs Auroi. I am sure our services will welcome them.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihren Vorschlag und vielen Dank auch an Frau Stihler, die Verfasserin der Anfrage, die uns konkrete Beispiele angegeben hat.
Thank you for your suggestion and thank you, too, to the author of the question, Mrs Stihler, for having given some specific examples.
Europarl v8

Im Namen der Kommission danken wir Ihnen für Ihren Vorschlag und für das Interesse, das Sie für das Programm TELEMATIKANWENDUNGEN bekundet haben.
On behalf of the Commission, we would like to thank you for your proposal and for your interest in the Telematics Applications Programme.
EUbookshop v2

Zunächst möchte ich Ihnen für Ihre Redebeiträge danken wie auch für Ihre Vorschläge und Ihre Kritik, die sich — so hoffe ich — die Kommission zunutze machen wird, da sie sich ja noch mitten in der Arbeit über das Weißbuch befindet.
In short, contrary to what has been said, our proposal does indeed necessitate sacrifices and tensions, but they are different in nature and purpose from those proposed by the conservatives and free marketeers: to cut wages and social spending, and call it a day.
EUbookshop v2

Vielen Dank für Ihren Vorschlag Daten und Informationen, die uns helfen wollen unsere Trekking in Österreich könnte!
Thank you for your suggestion data and information that could help us plan our trekking in Austria!
ParaCrawl v7.1

Leider können wir auch keinen größeren Kühlschrank in der Küche unterbringen, doch vielen Dank für Ihren Vorschlag.
Unfortunately, we cannot fit a larger fridge in this kitchen, but that you for your suggestion.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Ihren Vorschlag, aber meine Probleme verschwunden, als ich sp2 auf meinem System installiert.
Thanks for your suggestion but my problems vanished when i got sp2 installed on my system.
CCAligned v1