Translation of "Danke für die glückwünsche" in English
Bin
froh,
von
Dir
zu
hören,
und
danke
für
die
Glückwünsche.
Glad
to
hear
from
you
and
thanks
for
the
good
tidings.
CCAligned v1
Ich
danke
Ihnen
für
die
Glückwünsche
und
die
Unterstützung
der
irischen
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
besonders
an
meinem
ersten
Tag
im
Parlament,
denn
sie
waren
eine
große
Hilfe
für
mich.
On
my
first
day
in
Parliament
the
good
wishes
and
support
of
the
Irish
Members
of
the
European
Parliament
are
particularly
welcome
and
have
been
a
great
source
of
help
to
me.
Europarl v8
Von
Herzen
danke
ich
für
die
Glückwünsche,
für
die
Worte
und
Zeichen
der
Zuwendung
und
der
Freundschaft,
die
ich
aus
allen
Teilen
Deutschlands
in
überwältigender
Weise
empfangen
habe.
I
warmly
thank
you
for
your
good
wishes,
the
words
and
signs
of
affection
and
of
friendship
that
I
have
received
overwhelmingly
from
every
part
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Freunde,
ich
danke
euch
auch
für
die
Glückwünsche
und
vor
allem
für
die
Gebete
anläßlich
meines
60jährigen
Priesterjubiläums.
Dear
friends,
I
also
thank
you
for
your
congratulations
and,
especially,
for
your
prayers
on
the
occasion
of
the
60th
anniversary
of
my
ordination
to
the
priesthood.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
die
Glückwünsche
und
vielen
Dank
für
die
Möglichkeit
Eure
Fragen
zu
beantworten.
Thank
you,
and
thank
you
for
the
opportunity
to
answer
your
questions,
I'm
so
honored!
ParaCrawl v7.1
Nochmals
Danke
für
die
Aufmerksamkeit
und
Glückwunsch
zu
dieser
Anwendung,
sie
ist
sehr
nützlich.
Again,
thank
you
for
your
attention
and
congratulations
for
the
application,
is
really
is
useful.
ParaCrawl v7.1
Außerprotokollarisch
zum
Schluß
noch
ein
Wort
des
Dankes
für
die
herzlichen
Glückwünsche,
die
mir
heute
nachmittag
zu
meinem
Geburtstag
übermittelt
wurden,
mit
dem
ich
-
ganz
wie
Herr
Bertens
-
nun
ein
ehrwürdiges
Alter
erreicht
habe.
As
an
aside
I
would
like
to
thank
you
for
your
warm
congratulations
to
me
this
afternoon
on
the
occasion
of
my
birthday
when
I
have
reached
the
respectful
age
shared
by
Mr
Bertens.
Europarl v8
Ja,
ich
bin
überwältigt,
nein...
ja,
vielen
Dank
für
die
Glückwünsche,
ich
hoffe,
das
ist
ein
gutes
Omen,
dass
wir
erfolgreich
jetzt
weiterarbeiten
und...
ja,
vielen
Dank
für
die
Torte.
Well,
I'm
overwhelmed.
Thanks
a
lot
for
the
congratulations...
I
hope
that's
a
good
omen
so
we'll
continue
working
together
successfully
and
...well...thank
you
very
much
for
the
cake.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Bahn,
danke
für
die
Glückwunsch-Mail
–
viel
mehr
gefreut
hätte
ich
mich
aber,
wenn
diese
nicht
gleich
mit
einem
Astrologie-Satz
beginnen
und
die
verlinkte
Flash-Animation
nicht
im
Wesentlichen
Jahreshoroskope
enthalten
würde
–
auf
so
einen
verlogenen,
unwissenschaftlichen
Schmarrn
kann
ich
gut
verzichten...
Dear
Deutsche
Bahn,
thanks
for
the
"happy
birthday"
mail
–
I
would
have
enjoyed
it
much
more,
however,
if
it
didn't
start
with
an
astrology
sentence
and
the
linked
Flash
animation
didn't
essentially
contain
a
year
horoscope
–
I
can
do
without
such
a
lying,
unscientific
rubbish
very
well...
ParaCrawl v7.1
Schließlich
möchte
ich
meinen
Dank
aussprechen
für
die
Glückwünsche,
die
Kardinal
Bernardin
Gantin,
Dekan
des
Kardinalskollegiums,
in
euer
aller
Namen
an
mich
gerichtet
hat.
I
want
to
express
my
thanks
for
the
good
wishes
that
Cardinal
Bernardin
Gantin,
Dean
of
the
Sacred
College,
expressed
in
the
name
of
all.
ParaCrawl v7.1
Bauernhof
Le
Fornelle
antwortet
Hallo
Nick,
vielen
Dank
für
die
Glückwünsche
an
unserer
Struktur
(und
bei
mir),
bin
ich
sehr
froh,
dass
Ihr
angenehmer
Aufenthalt,
ich
hoffe
wirklich,
Sie
wieder
zu
sehen,
vielleicht
mit
einer
guten
Gruppe
von
Freunden.
Hi
Nick,thank
you
very
much
for
the
congratulations
on
our
structure
(and
on
me),
I
am
very
glad
that
your
pleasant
stay,
I
really
hope
to
see
you
again,
maybe
with
a
good
group
of
friends.CiaoFrancesco
ParaCrawl v7.1