Translation of "Danke an euch alle" in English

Welche hilft uns zu reflektieren und danke an euch alle!
Which helps us to reflect and give thanks to all of you!
ParaCrawl v7.1

Nochmals danke -- an euch alle!
Thank you again -- to you all!
ParaCrawl v7.1

Ich wollte nur sagen, danke an euch alle.
I just wanted to say thank you to all of you.
ParaCrawl v7.1

Danke an Euch alle, dass Ihr den Traum verbreitet!
Thanks to you all for spreading the dream!
CCAligned v1

Danke an Euch alle dafür, die Welt zu verbessern.
Thank you all for helping us build a better world.
CCAligned v1

Danke an euch alle für ein drittes Mal in Folge ausverkauft!
Thank you to everyone for a third time in a row sold out!
CCAligned v1

Danke an euch alle, wir hoffen, Sie bald zu sehen.
Agriturismo Rossolampone answers Thanks to you all, we hope to see you soon.
ParaCrawl v7.1

Also, danke an euch alle für eure andauernde Unterstützung.
So, thank you all for your enduring support.
ParaCrawl v7.1

Danke an Euch alle und bitte betet weiter für uns!
Thank you all and keep praying for us!
ParaCrawl v7.1

Also klickt für uns und danke an euch alle!
So click away here and thank you all!
ParaCrawl v7.1

Danke an Euch alle: Die Free Software Community verdankt Euch viel.
Thanks to all of you: the free software community owes you a lot.
ParaCrawl v7.1

Danke an euch alle dafür, dass ihr so eine großartige Gemeinschaft während der Show wart.
Thank you all for being a great company throughout the show.
ParaCrawl v7.1

Ein großes Danke an euch alle, ohne euch wären wir nie so weit gekommen!
Big thanks to you all, without you we never would have come so far!
ParaCrawl v7.1

Dieser kleine Jahresrückblick wäre unvollständig ohne ein großes, gewaltiges Danke an euch alle da draußen.
Wrapping up the year just wouldn’t be complete without a huge, massive, thank you to all of you out there.
ParaCrawl v7.1

Danke an euch alle, wir konnten in 2014 für mehr Kinder ein gutes Zuhause finden, als in jedem Vorjahr unserer Geschichte.
Thanks to all of you, we were able to find good homes for more kids in 2014 than in any prior year of our history.
OpenSubtitles v2018

Danke an euch alle für den Support, wir können es kaum erwarten, wieder zu kommen!
Thank you all for your support and we can't wait to come back and see you again.
CCAligned v1

Danke an euch alle, und ich hoffe, dass ihr die nächsten Wochen in vollen Zügen genießen werdet!
Cheers everyone, and I hope you have a fantastic couple of weeks!
ParaCrawl v7.1

Unser Dank geht an die Tähtvere Hunting Association und Mait Siimson für die Fürsorge und Verpflegung der Tiere, und Danke auch an euch alle, kleine wie auch große Helfer, die wir vor der Kamera sehen durften.
Our thanks to the Tähtvere Hunting Association and Mait Siimson for caring for and catering to the animals, and thank you to all small as well as tall helpers whom we have met in camera view.
ParaCrawl v7.1

Danke an euch alle Ihre Internet-Verbindung Cloud System, dh in den Medien oder Dateien Google-Laufwerk So laden.
Thanks to you all of your internet connection cloud system, ie in the media, or files Google Drive To upload.
ParaCrawl v7.1

Wir entspannten, schönen Ort, tranken viele frische Säfte mit dem Zusatz von Zimt magischen Hauch von Antonino, perfekten Empfang, bekannt sehr gastfreundliche Besitzer, Carlotta mit ihrem neuen Hund Billy, das Personal immer lächelnd und bereit, unsere unkontrollierten Bedürfnisse zu erfüllen Danke nochmals an euch alle.
We relaxed, lovely place, drank many fresh juices with the addition of cinnamon magic touch of Antonino, perfect reception, known very hospitable owners, Carlotta with her new dog Billy, the staff always smiling and ready to meet our uncontrolled needs, thanks again to all of you.
ParaCrawl v7.1

Danke an euch alle, ihr wunderbaren Masters dort, dass ihr uns einen Raum zum Wachsen geöffnet habt.
Thanks to all of the wonderful Masters there who opened the space for all to grow.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss möchte ich noch sagen: Danke an euch alle, die ihr jede Woche einschaltet und Spaß an dem habt, was wir tun.
Finally I just want to say, Thank You, all of you guys who tune in every week and enjoy what we do.
ParaCrawl v7.1

Alles was ich sagen kann ist danke an Euch alle, dafuer dass Ihr Euch Eure eigene Meinung macht.
All I can say is thank you all, for making up your own minds.
ParaCrawl v7.1

Danke an euch alle, für eure unermüdliche Hingabe und dafür, dass ich die Chance bekomme, die Musik zu spielen, die ich liebe.
Thanks to all of you for your undying devotion and for giving me the chance to continue to play the music that I love.
ParaCrawl v7.1

Ich bin immer noch unter dem Eindruck von unserem Urlaub in Villa Magdalena, danke an euch alle ….
I am still under the impression of our vacation in Villa Magdalena, thank you all ….
ParaCrawl v7.1

Ein großes Danke an euch alle, ohne euch wären wir nie so weit gekommen! Es ist eben nicht einfach Nein zu sagen, wenn es einen solch deutlich sichtbaren Wunsch nach einem Film wie „Die Traumlande“ gibt.
Big thanks to you all, without you we never would have come so far! It’s hard to say no, if there is such a clear demand for a film like “The Dreamlands”.
CCAligned v1

Ein großes Danke an euch alle, ohne euch wären wir nie so weit gekommen! Es ist eben nicht einfach Nein zu sagen, wenn es einen solch deutlich sichtbaren Wunsch nach einem Film wie “Die Traumlande” gibt.
Big thanks to you all, without you we never would have come so far! It’s hard to say no, if there is such a clear demand for a film like “The Dreamlands”.
CCAligned v1