Translation of "Danke an alle" in English
Danke
an
alle,
die
dazu
beigetragen
haben,
dies
zu
verwirklichen.
Thanks
to
all
those
who
have
helped
this
to
become
a
reality.
Europarl v8
Danke
an
alle,
die
diese
schriftliche
Erklärung
unterzeichnet
haben.
Thank
you
everyone
for
signing
this
written
declaration.
Europarl v8
Danke
an
alle
Tänzer
und
Eltern,
die
unterstützt
haben.
Thank
you
to
all
the
dancers
and
parents
that
supported
.
GlobalVoices v2018q4
Danke
an
alle,
die
da
sind.
Thanks
everyone
for
being
here.
OpenSubtitles v2018
Und
danke
an
alle
fürs
Kommen.
And...
and
thank
all
of
you
for
being
here.
OpenSubtitles v2018
Danke
an
alle,
dass
ihr
zu
der
Mahlzeit
beigetragen
habt.
Thanks
to
everyone
for
contributing
to
this
meal.
OpenSubtitles v2018
Und
danke
an
alle
in
der
Nationalen
Brustkrebsstiftung.
And
thank
you
to
everyone
at
the
National
Breast
Cancer
Foundation.
OpenSubtitles v2018
Danke
an
alle,
dass
ihr
hier
seid.
Thanks,
everyone,
for
joining
me
today.
OpenSubtitles v2018
Okay,
danke
an
alle,
machen
wir
eine
Pause.
OK,
thanks,
everyone,
let's
take
a
break.
OpenSubtitles v2018
Danke
an
alle,
dass
ihr
gekommen
seid.
So,
thank
you
all
for
coming.
OpenSubtitles v2018
So,
danke,
an
alle,
dass
ihr
gekommen
seit.
MAN:
So,
thanks,
everyone,
for
coming
down.
OpenSubtitles v2018
Äh,
also,
danke,
danke
an
alle.
Ah,
well,
thank
you,
thank
you
everyone.
OpenSubtitles v2018
Danke
an
alle
die
mir
beim
aufbauen...
meiner
Firma
geholfen
haben.
Thanks
to
all
of
you
in
advance
for
helping
me
create
my
company.
OpenSubtitles v2018
Ein
herzliches
Danke
an
alle,
die
an
&
kappname;
mitgearbeitet
haben:
Thanks
to
all
who
have
worked
on
&
kappname;:
KDE4 v2
Danke
an
alle,
die
sich
dagegen
entschieden
haben.
Thank
you
to
whoever
decided
against
it.
EUbookshop v2
Hey,
danke
an
alle,
fürs
kommen.
Hey,
thanks,
everybody,
for
coming
out.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
alles,
danke
an
alle!
Thanks
for
everything,
thank
you
all.
OpenSubtitles v2018
Danke,
danke
an
alle
hier,
vielen
Dank!
Thank
you,
everybody.
Thank
you
so
much!
OpenSubtitles v2018
Danke
an
alle,
die
geholfen
haben
diese
Folge
zu
drehen.
Thanks
to
everyone
who
helped
put
this
episode
together.
QED v2.0a
Danke
an
alle
Freiwilligen,
die
mithelfen
und
es
weitersagen!
Thank
you
everybody
who
already
contributes
and
spreads
the
word!
QED v2.0a
Danke
an
alle,
die
Teil
dieses
Erfolges
sind!
Thanks
to
all
who
are
part
of
this
success!
ParaCrawl v7.1
Danke
an
alle
Tänzer
und
Eltern,
die
[uns]
unterstützt
haben.
Thank
you
to
all
the
dancers
and
parents
that
supported
[us].
ParaCrawl v7.1
Danke
hier
nochmal
an
alle
die
an
der
Verwirklichung
mitgewirkt
haben.
Thanks
again
to
all
who
helped
to
complete
these
rules.
ParaCrawl v7.1
Danke
an
alle,
dass
ihr
unsere
Arbeit
durch
eure
Spenden
möglich
macht!
Thank
you
so
much
everybody
for
sustaining
our
work
with
your
donations!
ParaCrawl v7.1
Danke
an
alle,
durch
die
dieser
Traum
Wirklichkeit
geworden
ist!
Thank
you
to
all
who
made
this
dream
come
true!
ParaCrawl v7.1
Danke
an
alle,
die
für
uns
abgestimmt
haben.
Thanks
to
everyone
who
voted
for
us
.
ParaCrawl v7.1
Danke
an
alle,
die
täglich
unsere
Arbeit
unterstützen!
Many
thanks
to
all
the
people
who
believe
in
our
good
work
and
enthusiasm!
CCAligned v1
Danke
an
alle
die
Grunch
unterstützen
und
nutzen.
Thanks
to
all
people
supporting
and
using
Grunch.
ParaCrawl v7.1
Danke
an
alle,
die
uns
so
weit
geholfen
haben
...
Thanks
to
everyone
who
helped
us
get
this
far....
CCAligned v1