Translation of "Damit kann ich leben" in English
Kaltblütiger
Mord,
aber
damit
kann
ich
leben.
Cold-blooded
murder,
but
I
can
live
with
it.
OpenSubtitles v2018
Außer
vielleicht
Shockley,
aber
damit
kann
ich
leben.
Except
for
maybe
Shockley,
but
I'm
fine
with
that.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
ich
leben,
aber
nicht
damit,
wenn
du
meinetwegen
stirbst.
That
I
can
live
with
but
not
you
dying
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Okay,
damit
kann
ich
leben.
Okay,
I
can
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
damit
kann
ich
leben.
I
think
I
can
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Amelia
hat
das
gesagt,
aber
damit
kann
ich
nicht
leben.
Amelia
said
that...
but
I
can't
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
reagieren
vielleicht
übertrieben,
aber
damit
kann
ich
leben.
We
might
be
overreacting,
but
I'm
willing
to
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
keine
Seele
haben,
aber
damit
kann
ich
leben.
I
know,
I
wouldn't
actually
have
a
soul,
but
I
could
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Tja,
damit
kann
ich
leben.
Now
this
I
can
live
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
damit
kann
ich
leben.
I
guess
I
can
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
einfach,
du
bist
ein
Super-mega-ultra-Blitz-Babe,
damit
kann
ich
leben.
I
mean,
you
tell
me
you're
a
super-mega-ultra-lightning-babe,
that's
all
right
with
me.
I'm
good.
OpenSubtitles v2018
Sonst
war
alles
umsonst,
und
damit
kann
ich
nicht
leben.
If
he
succeeds,
everything
we've
done
means
nothing,
and
I'm
not
willing
to
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
denke,
damit
kann
ich
leben.
No,
I
think
I
could
manage.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
ich
nicht
leben,
Billy.
I
can't
live
with
this
one,
Billy.
OpenSubtitles v2018
Ok,
damit
kann
ich
leben.
Okay,
all
right.
I'll
go
along
with
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
hält
mich
für
ihr
232-jähriges
Kleinkind,
damit
kann
ich
leben.
If
she
wants
to
think
of
me
As
her
232-Year-Old
toddler,
I
can
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Marigold
Hotel
zerfällt
zu
Staub,
aber
damit
kann
ich
leben.
The
Marigold
Hotel
is
crumbling
to
dust,
and
it
turns
out
I
can
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
ich
nicht
leben,
Bernard.
I
can't
accept
that,
Bernard.
OpenSubtitles v2018
Pete,
damit
kann
ich
nicht
leben.
Pete,
I
can't
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sehr
stinken,
aber
damit
kann
ich
leben.
Yeah,
it
would
ooze
a
lot.
Heads
do.
But
I
can
live
with
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
damit
kann
ich
leben...
I
think
I
can
live
with
this...
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
ich
jedoch
leben,
da
es
bereits
sehr
verbreitet
ist.
But
I
can
live
with
that,
because
it
is
very
common
already.
ParaCrawl v7.1
Treiber
liegen
nur
für
Windows
bei,
aber
damit
kann
ich
leben.
Drivers
are
only
supplied
for
Windows,
but
I
can
live
with
that.
ParaCrawl v7.1
Glaube
und
Geduld,
damit
kann
ich
leben“,
sagt
sie.
Faith
and
patience,
I
can
live
with
that,”
she
says.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
steht
es
9-0,
damit
kann
ich
leben.
The
final
score
is
9-0.
I
can
live
with
that.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
ich
aber
leben,
weil
die
Lösung
für
mich
schlüssig
ist.
However,
I
can
live
with
it,
since
the
solution
is
a
conclusive
one
for
me.
ParaCrawl v7.1