Translation of "Damit kann ich leben" in English

Kaltblütiger Mord, aber damit kann ich leben.
Cold-blooded murder, but I can live with it.
OpenSubtitles v2018

Außer vielleicht Shockley, aber damit kann ich leben.
Except for maybe Shockley, but I'm fine with that.
OpenSubtitles v2018

Damit kann ich leben, aber nicht damit, wenn du meinetwegen stirbst.
That I can live with but not you dying because of me.
OpenSubtitles v2018

Okay, damit kann ich leben.
Okay, I can live with that.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, damit kann ich leben.
I think I can live with that.
OpenSubtitles v2018

Amelia hat das gesagt, aber damit kann ich nicht leben.
Amelia said that... but I can't live with that.
OpenSubtitles v2018

Wir reagieren vielleicht übertrieben, aber damit kann ich leben.
We might be overreacting, but I'm willing to live with that.
OpenSubtitles v2018

Ich werde keine Seele haben, aber damit kann ich leben.
I know, I wouldn't actually have a soul, but I could live with that.
OpenSubtitles v2018

Tja, damit kann ich leben.
Now this I can live with.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, damit kann ich leben.
I guess I can live with that.
OpenSubtitles v2018

Sag mir einfach, du bist ein Super-mega-ultra-Blitz-Babe, damit kann ich leben.
I mean, you tell me you're a super-mega-ultra-lightning-babe, that's all right with me. I'm good.
OpenSubtitles v2018

Sonst war alles umsonst, und damit kann ich nicht leben.
If he succeeds, everything we've done means nothing, and I'm not willing to live with that.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich denke, damit kann ich leben.
No, I think I could manage.
OpenSubtitles v2018

Damit kann ich nicht leben, Billy.
I can't live with this one, Billy.
OpenSubtitles v2018

Ok, damit kann ich leben.
Okay, all right. I'll go along with that.
OpenSubtitles v2018

Sie hält mich für ihr 232-jähriges Kleinkind, damit kann ich leben.
If she wants to think of me As her 232-Year-Old toddler, I can handle it.
OpenSubtitles v2018

Das Marigold Hotel zerfällt zu Staub, aber damit kann ich leben.
The Marigold Hotel is crumbling to dust, and it turns out I can live with that.
OpenSubtitles v2018

Damit kann ich nicht leben, Bernard.
I can't accept that, Bernard.
OpenSubtitles v2018

Pete, damit kann ich nicht leben.
Pete, I can't live with that.
OpenSubtitles v2018

Er würde sehr stinken, aber damit kann ich leben.
Yeah, it would ooze a lot. Heads do. But I can live with that.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, damit kann ich leben...
I think I can live with this...
ParaCrawl v7.1

Damit kann ich jedoch leben, da es bereits sehr verbreitet ist.
But I can live with that, because it is very common already.
ParaCrawl v7.1

Treiber liegen nur für Windows bei, aber damit kann ich leben.
Drivers are only supplied for Windows, but I can live with that.
ParaCrawl v7.1

Glaube und Geduld, damit kann ich leben“, sagt sie.
Faith and patience, I can live with that,” she says.
ParaCrawl v7.1

Am Ende steht es 9-0, damit kann ich leben.
The final score is 9-0. I can live with that.
ParaCrawl v7.1

Damit kann ich aber leben, weil die Lösung für mich schlüssig ist.
However, I can live with it, since the solution is a conclusive one for me.
ParaCrawl v7.1