Translation of "Damit ergeben sich" in English
Damit
ergeben
sich
die
Elemente
einer
Verfassung
für
eine
europäische
Föderation
der
Nationalstaaten.
The
principles
of
a
constitution
for
a
European
federation
of
nation
states
are
the
same.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
damit
ergeben
sich
zwei
Fragen.
Two
questions
come
to
mind
in
this
connection.
Europarl v8
Damit
ergeben
sich
folgende
Zahlungen
der
EMEA
an
die
Berichterstatter:
On
this
basis
the
following
payments
by
EMEA
to
rapporteurs
can
be
estimated:
TildeMODEL v2018
Damit
ergeben
sich
insgesamt
Zahlungen
in
Höhe
von
76,327
Mio.
EUR
aus
Ad-hoc-Maßnahmen.
This
gives
a
total
of
€76,327
million
of
payments
received
from
ad
hoc
measures.
DGT v2019
Damit
ergeben
sich
geschätzte
Kosten
in
Höhe
von
2,8
bis
3,6
Mrd.
€.
This
will
result
in
a
cost
estimate
of
€
2.8
3.6
billion.
TildeMODEL v2018
Damit
ergeben
sich
folgende
europaweite
Auswirkungen
auf
die
Aus-
und
Weiterbildung:
Therefore,
certain
consequences
for
initial
and
continuing
vocational
training
throughout
Europe
arise:
EUbookshop v2
Damit
ergeben
sich
zwei
Schwingkreise
begründende
Schaltungen.
This
results
in
circuits
forming
two
oscillatory
circuits.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
Sequenzen
mit
äquidistanten
Intervallen.
Sequences
having
equidistant
intervals
thus
derive.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
Anwendungsmöglichkeiten
an
ganz
anderen
Einsatzorten.
This
gives
rise
to
potential
applications
in
very
different
locations.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
unter
anderem
folgende
Fakten:
The
following
characteristics
result
from
this:
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
Prüfverhältnisse,
die
nahezu
exakt
dem
Praxisbetrieb
entsprechen.
Test
conditions
result
therefrom
which
correspond
nearly
exactly
to
the
actual
operation.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
vollständig
plane
Stirnflächen.
Completely
planar
end
faces
34
are
thus
produced.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
vielfältige
Möglichkeiten
für
den
Bereich
der
physiologischen
Dialyse.
This
yields
various
possibilities
for
the
field
of
physiological
dialysis.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
Beschränkungen,
die
vorwiegend
aus
Sicherheitsüberlegungen
erfolgen.
This
results
in
restrictions
mainly
stemming
from
safety
considerations.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
einige
vorteilhafte
Anwendungen,
wie
im
folgenden
beschrieben
wird.
This
provides
several
advantageous
applications
as
explained
in
the
following.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
vereinfachte
Berechnungsgrundlagen
und
ein
Einstellen
beliebiger
Polarisationsrichtungen
ist
möglich.
Simplified
calculation
bases
can
be
derived
and
arbitrary
polarization
directions
may
be
set.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
Bremseffekte,
die
eine
Fadenspannungserhöhung
bei
der
Aufwicklung
bewirken.
This
produces
braking
effects
which
increase
the
yarn
tension
when
winding.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
beim
Walzgut
unerwünschte
Profilformen
und
Unplanheiten.
This
results
in
undesirable
profile
shapes
and
non-planarities
of
the
rolling
stock.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
folgende
Vorteile
der
Erfindung:
This
results
in
the
following
advantages
of
the
invention:
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
unterschiedlich
lange
Wege
für
die
Faserübergabe.
Thus,
paths
of
different
lengths
for
the
fiber
transfer
result.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
drei
signifikante
stromumflossene
Flächen.
This
results
in
three
significant
current-circumfused
areas.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
erhebliche
Vereinfachungen
für
die
Praxis.
This
results
in
considerable
simplifications
in
practice.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
für
den
Topfboden
6
besonders
günstige
Beanspruchungen.
The
result
is
an
especially
advantageous
loading
on
the
pot
bottom
6.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
optimale
Reaktionen
in
dem
nachgeschalteten
Reduktionskatalysator.
This
gives
optimum
reactions
in
the
downstream
reduction
catalyst.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
unsymmetrische
Flankenprofile
an
drehmomentübertragendem
Rad
und
nicht
drehmomentübertragendem
Rad.
The
results
therefore
are
assymetrical
edge
profiles
on
the
torque-transmitting
wheel
and
the
non-torque-transmitting
wheel.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
allerdings
entsprechend
vergrößerte
Abweichungen
von
der
Linearität
der
Bahnkurve.
Correspondingly
greater
deviations
from
the
linearity
of
the
trajectory
result
from
this,
however.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
weitere
Spielräume
hinsichtlich
der
Fahrweise
und
der
Wirtschaftlichkeit
der
Anlage.
As
a
result,
there
is
further
freedom
in
terms
of
the
operating
method
and
the
economics
of
the
plant.
EuroPat v2
Damit
ergeben
sich
folgende
normale
gewünschte
Randwerte:
Thus
the
following
normal
desired
boundary
values
are
the
result:
EuroPat v2