Translation of "Dahingehend untersucht" in English

Vor Beginn der Behandlung wird Ihr Blut auch dahingehend untersucht, ob Ihre Leber richtig arbeitet.
Before the start of treatment your blood will also be tested to check how well your liver is working.
ELRC_2682 v1

Die zweiten Bildinformationen werden von der Auswerteeinrichtung dahingehend untersucht, ob ein Verkehrszeichen identifizierbar ist.
The second image information is examined by the evaluation facility to determine whether a traffic sign can be identified.
EuroPat v2

Das Projekt wurde von ATP sustain dahingehend untersucht, begleitet, optimiert und bewertet.
As a result of this the building was investigated, accompanied, optimized and evaluated by ATP sustain.
ParaCrawl v7.1

Auch muss das Potenzial des IMI dahingehend untersucht werden, inwiefern es die von bereits bestehenden IT-Systemen angebotene Funktionalität ergänzt und umgekehrt.
Another avenue to be explored is the potential of IMI to complement the functionality offered by existing IT systems and vice versa.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Beteiligten sollte die Vorgehensweise des Netzbetreibers PSE hinsichtlich der Unterzeichnung der PPA nicht unter dem Aspekt kurzfristiger Gewinnsicherung, sondern vielmehr dahingehend untersucht werden, ob damit die Rentabilität langfristiger Investitionen und eine aus Sicht des Netzbetreibers stabile Versorgungssicherheit sowie die Erfüllung seiner allgemeinen Verpflichtungen zur Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen gewährleistet war.
The interested parties argue that PSE's behaviour in signing PPAs should not be analysed in terms of whether it achieved short-term profits but whether it ensured the profitability of long-term investments and — from a network operator's perspective — whether it ensured stable security of supply and discharged its general public service duties.
DGT v2019

In der Mitteilung werden verschiedene Systeme dahingehend untersucht, inwiefern sie zu den Zielen der Gemeinsamen Fischereipolitik beitragen.
The Communication assesses various systems in relation to their contribution to meeting the aims of the Common Fisheries Policy.
TildeMODEL v2018

Sie betont, dass weitere Vereinfachungen möglich sind, wenn die Auditverfahren der Mitgliedstaaten dahingehend untersucht werden, ob "Vertrauenspakte" zur Vermeidung von Doppelungen abgeschlossen werden können.
She highlights that an additional simplification can be achieved through analysing Member States’ audit procedures, seeing if "contracts of confidence" can be reached to avoid duplication.
TildeMODEL v2018

Daneben werden französische SPOT-Daten dahingehend untersucht, ob sie für eine genaue Darstellung von Stadtgrenzen bzw. Grenzen städtischer Gebiete verwendet werden können.
French SPOT data is also being investigated as a source for delineation of city and urban boundaries.
EUbookshop v2

Bisher wurden die oxidativen Prozesse, die während der Härtung ablaufen, nie dahingehend untersucht, daß der Sauerstoffgehalt in der Atmosphäre, der die Magnetplatten während der Härtung ausgesetzt werden, variiert wurde.
Oxidative processes during curing have never been tested to the effect of varying the oxygen content of the atmosphere to which the magnetic disks are exposed during curing.
EuroPat v2

Die ausgewählten Fallbeispiele werden in den Darstellungen im Rahmen dieses Kapitels vor allem dahingehend untersucht, inwieweit sie für das jeweilige Land Berufsbildungsinnovationen darstellen.
In the descriptions in this chapter, the selected cases will, in particular, be examined to determine to what extent they constitute vocational training innovations for the country concerned.
EUbookshop v2

Das kann z.B. dadurch geschehen, daß man die Merkmale dahingehend untersucht, wieviele und welche eindeutigen Wirbel, Bögen, Kreisbogen, Doppelwirbel, Überkreuzungen oder andere Papillarlinienformen der Fingerabdruck aufweist.
This can, for example, be done in that the features are examined with respect to the number and the kind of unambiguous vortices, arcs, circular arcs, double vortices, crossings and other papillary line forms shown by the fingerprint.
EuroPat v2

In einem nächsten Schritt wird nun das erfasste Signal S1 in einem ersten Ausführungsbeispiel der Erfindung dahingehend untersucht, über welchen Zeitraum es eine bestimmte, fest vorgegebene Intensitätsschwelle A1 überschreitet.
In a next step, the detected signal S 1 may be examined for the time period during which it exceeds a certain, specified intensity threshold A 1 .
EuroPat v2

Zur Analyse der Bilddaten werden vorzugsweise mehrere Verteilungen für verschiedene charakteristische Farben (z.B. Hautfarben, Vegetationsfarben usw.) bereitgestellt und die Farbwerte der Bildelemente werden dahingehend untersucht, ob sie einer bestimmten charakteristischen Farbe zugeordnet werden können (insbesondere auch in welchen Maße diese Zuordnung gilt, siehe unten).
Preferably several distributions for different characteristic colors (for example, skin colors, vegetation colors, and so on) are made available for the analysis of the image data and the color values of the image data are analysed to see whether they can be assigned to a specific characteristic color (especially also to which degree this assignment applies, see below).
EuroPat v2

Nach dem Start in Schritt 100, also beispielsweise nach dem Anlassen des Motors 12 des Arbeitsfahrzeugs 10, folgt Schritt 102, in dem das Signal des Verstellhebelsensors 24 dahingehend untersucht wird, ob es eine Information enthält, die besagt, dass der Verstellhebel 36 sich in der Stellung befindet, die dem höchsten Übersetzungsverhältnis des Wechselgetriebes 18 entspricht, d. h. im dritten Gang.
After start step 100, for example, after the motor 12 of the utility vehicle 10 is started, the next processing step is step 102, in which the signal of the adjusting level sensor 24 is examined to determine whether the adjustment lever 36 is located in a position which corresponds to the highest gear ratio of the gearbox 18, i.e., third gear.
EuroPat v2

Auf Lageebene wird hierbei bevorzugt der Sensorwert dahingehend untersucht, ob die Bremspedalposition kleiner wird bzw. in Richtung ihrer Ausgangsstellung zurückgeht.
At the position level, the sensor value is preferably examined to determine whether the brake pedal position decreases or returns in the direction of its home position.
EuroPat v2

Im Abfrageschritt 312 wird die Summe der beiden Signalwerte dahingehend untersucht, ob sie oberhalb eines um den oberen maximalen Grenzwert (U G2) gebildeten Toleranzbereiches liegen.
In the inquiry step 312, the sum of the two signal values are investigated as to whether they lie above a tolerance range formed about the upper maximum limit value UG2.
EuroPat v2

Bei der Prüfung des Dokumentes an sich kann zunächst das Sicherheitsdokument dahingehend untersucht werden, ob ein magnetisierbares Sicherheitselement vorliegt.
When testing the document itself one can first examine it as to whether a magnetizable security element is present.
EuroPat v2

Zuvor wurde jedoch das Gebiet gründlich dahingehend untersucht, ob es sich wirklich für so ein anspruchsvolles Vorhaben eignet.
But not before the site had been carefully assessed for its ability to respond well to such ambitious schemes.
EUbookshop v2

Nun wird blockweise der Komplex dahingehend untersucht, ob die Prädiktion mit blockweiser oder mit objektbezogener Bewe­gungskompensation besser ist.
The complex is now monitored block by block to determine whether the prediction is better with block-by-block motion compensation or with object-related motion compensation.
EuroPat v2

Pins aus verschiedenen Materialien wurden nach ihrer Verwendung zur Lagefixierung eines Körpers dahingehend untersucht, ob sie Verformungen oder Defekte aufweisen.
Pins made of the subject materials were tested to determine whether they have deformations or defects after they have been used to secure the position the head.
EuroPat v2

Ich habe die Bibel (NT) dahingehend untersucht, ob diese 6 Punkte sich erfüllt haben.
I have examined the Bible (NT) in order to establish whether these six points have been fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden per Computer viele verschiedene Kombinationen von Himmelspositionen und Rotationseigenschaften dahingehend untersucht, ob sie mit den Ankunftszeiten der Photonen im Fermi-Teleskop aus der entsprechenden Richtung übereinstimmen.
Computers were used to investigate many different combinations of positions and rotational characteristics to see whether they agree with the arrival times of the photons in the Fermi telescope from the appropriate direction.
ParaCrawl v7.1

Der Sonderforschungsbereich "Macht und Herrschaft - Vormoderne Konfigurationen in transkultureller Perspektive" untersucht dahingehend das vormoderne Asien, Europa und das nördlichen Afrika.
This includes the Collaborative Research Centre "Macht and Herrschaft – Premodern Configurations in a Transcultural Perspective", which explores phenomena of power and rule in pre-modern Asia, Europe and Northern Africa.
ParaCrawl v7.1

Diese werden dann (gegebenenfalls unter Einbeziehung der jeweiligen Betrachtungswinkeldifferenz, die in Kurve 76 dargestellt ist) dahingehend untersucht, ob die Farbwertdifferenzen in einem vorgegebenen Farbwertdifferenz-Sollwertbereich liegen.
These differences are then investigated (optionally by referring to the respective viewing angle difference depicted in curve 76) to determine whether the color value differences are located in a predefined color value difference setpoint value range.
EuroPat v2

Der Fachmann kann die Häufigkeit der Verwendung von Codons in betreffenden Pilzzellen oder Pilzen ermitteln, indem er möglichst viele codierende Nucleinsäuresequenzen des betreffenden Organismus dahingehend untersucht, wie häufig bestimmte Codons für die Codierung einer bestimmten Aminosäure verwendet werden.
The frequency of use of codons in the fungal cells or fungi in question can be determined by the person skilled in the art by examining as many coding nucleic acid sequences of the organism in question as possible for the frequency with which certain codons are used for coding for a certain amino acid.
EuroPat v2

Bildsignale, die von der Erfassungseinheit bereitgestellt werden, werden von der Datenverarbeitungseinrichtung 152 dahingehend untersucht, ob der Trägerkörper 46 in unterschiedliche Verformungsbereiche eingeteilt werden kann.
Image signals which are provided by the detection unit are examined by the data processing device 152 as to whether the support body 46 can be divided into different deformation areas.
EuroPat v2