Translation of "Daheim sein" in English
Ich
freue
mich,
daheim
zu
sein.
Glad
to
be
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
um
8:00
daheim
sein.
All
that
matters
is
that
I
be
home
by
8:00.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
wird
zum
Essen
nicht
daheim
sein.
Your
husband
won't
be
home
for
lunch.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
zum
Essen
wieder
daheim
sein.
We
should
be
back
in
time
for
supper.
OpenSubtitles v2018
Du
versprachst
mir,
heute
Nacht
daheim
zu
sein.
Okay,
you
promised
me
you
were
gonna
stay
home
tonight.
OpenSubtitles v2018
Prairie,
wie
fühlt
es
sich
an,
daheim
zu
sein?
Prairie,
what
does
it
feel
like
to
be
home?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
früher
daheim
sein,
als
du
denkst.
They'll
be
home
before
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
daheim
nicht
König
sein,
wenn
du
ins
Striplokal
gehst.
Can't
be
a
king
in
your
own
castle.
You
hit
the
strip
joint,
that's
what
I
say.
Hey,
uh,
Glo.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
es
fühlt
sich
gut
an,
daheim
zu
sein.
Well,
I
bet
it
feels
good
to
be
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde,
sobald
ich
kann,
daheim
sein,
Süße.
I
will
be
home
as
soon
as
I
can,
honey.
OpenSubtitles v2018
Sagt
meiner
Frau,...
dass
ich
zum
Abendessen
daheim
sein
werde.
Mayday!
I'll
be
home
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Und
du
musst
vor
der
Abriegelung
daheim
sein.
And
you
have
to
get
home
before
lockdown.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
können
die
Show
sehen
und
rechtzeitig
für
Uncle
Miltie
daheim
sein.
That's
right.
Folks
can
come
see
the
show,
be
home
in
time
for
Uncle
Miltie.
OpenSubtitles v2018
Ja
Schatz,
ich
werde
zum
Abendessen
daheim
sein.
Yeah,
honey,
I'll
be
home
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Der
Jet
wird
getankt,
Sie
werden
bis
zum
Frühstück
daheim
sein.
Jet's
fueling
up,
you'll
be
home
by
breakfast.
OpenSubtitles v2018
Schön,
wieder
daheim
zu
sein,
nicht,
Jess?
Sure
is
nice
to
be
home
again,
ain't
it,
Jess?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
vor
11
Uhr
daheim
sein.
I
promised
Ron
I'd
be
home
by
11:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zum
Essen
daheim
sein.
I
gotta
get
home
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Habe
versprochen,
zu
meiner
Geburtstagsfete
daheim
zu
sein.
I
promised
I'd
go
home
for
my
birthday
party.
OpenSubtitles v2018
So
könnte
sie
daheim
sein,
wo
er
sie
braucht.
This
allows
her
to
stay
at
home,
where
he
needs
her...
OpenSubtitles v2018
Schatz,
ich
werde
gegen
18
Uhr
daheim
sein.
Honey,
I'll
be
home
about
6:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
daheim
sein,
wenn
die
Kinder
kommen.
I
like
being
home
when
the
kids
get
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
um
Sechs
daheim
sein,
Mutti.
I'll
be
home
at
six,
Mom.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
zu
jung
für
Verabredungen,
müssen
um
21
Uhr
daheim
sein.
We're
too
young
to
date.
We're
not
allowed
to
be
out
past
9.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
gut,
wieder
daheim
zu
sein,
Leute?
Ain't
it
great
to
be
home,
fellas?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Franco,
wie
ist
es,
wieder
daheim
zu
sein?
Mr.
Franco,
how
does
it
feel
to
be
back
home?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
er
würde
daheim
sein.
See,
Thomas?
I
told
you
he'd
be
home.
OpenSubtitles v2018