Translation of "Daheim sein" in English

Ich freue mich, daheim zu sein.
Glad to be home.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur um 8:00 daheim sein.
All that matters is that I be home by 8:00.
OpenSubtitles v2018

Ihr Mann wird zum Essen nicht daheim sein.
Your husband won't be home for lunch.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten zum Essen wieder daheim sein.
We should be back in time for supper.
OpenSubtitles v2018

Du versprachst mir, heute Nacht daheim zu sein.
Okay, you promised me you were gonna stay home tonight.
OpenSubtitles v2018

Prairie, wie fühlt es sich an, daheim zu sein?
Prairie, what does it feel like to be home?
OpenSubtitles v2018

Sie werden früher daheim sein, als du denkst.
They'll be home before you know it.
OpenSubtitles v2018

Du kannst daheim nicht König sein, wenn du ins Striplokal gehst.
Can't be a king in your own castle. You hit the strip joint, that's what I say. Hey, uh, Glo.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, es fühlt sich gut an, daheim zu sein.
Well, I bet it feels good to be home.
OpenSubtitles v2018

Ich werde, sobald ich kann, daheim sein, Süße.
I will be home as soon as I can, honey.
OpenSubtitles v2018

Sagt meiner Frau,... dass ich zum Abendessen daheim sein werde.
Mayday! I'll be home for dinner.
OpenSubtitles v2018

Und du musst vor der Abriegelung daheim sein.
And you have to get home before lockdown.
OpenSubtitles v2018

Die Leute können die Show sehen und rechtzeitig für Uncle Miltie daheim sein.
That's right. Folks can come see the show, be home in time for Uncle Miltie.
OpenSubtitles v2018

Ja Schatz, ich werde zum Abendessen daheim sein.
Yeah, honey, I'll be home for dinner.
OpenSubtitles v2018

Der Jet wird getankt, Sie werden bis zum Frühstück daheim sein.
Jet's fueling up, you'll be home by breakfast.
OpenSubtitles v2018

Schön, wieder daheim zu sein, nicht, Jess?
Sure is nice to be home again, ain't it, Jess?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte vor 11 Uhr daheim sein.
I promised Ron I'd be home by 11:00.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zum Essen daheim sein.
I gotta get home for dinner.
OpenSubtitles v2018

Habe versprochen, zu meiner Geburtstagsfete daheim zu sein.
I promised I'd go home for my birthday party.
OpenSubtitles v2018

So könnte sie daheim sein, wo er sie braucht.
This allows her to stay at home, where he needs her...
OpenSubtitles v2018

Schatz, ich werde gegen 18 Uhr daheim sein.
Honey, I'll be home about 6:00.
OpenSubtitles v2018

Ich will daheim sein, wenn die Kinder kommen.
I like being home when the kids get home.
OpenSubtitles v2018

Ich werde um Sechs daheim sein, Mutti.
I'll be home at six, Mom.
OpenSubtitles v2018

Wir sind zu jung für Verabredungen, müssen um 21 Uhr daheim sein.
We're too young to date. We're not allowed to be out past 9.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht gut, wieder daheim zu sein, Leute?
Ain't it great to be home, fellas?
OpenSubtitles v2018

Mr. Franco, wie ist es, wieder daheim zu sein?
Mr. Franco, how does it feel to be back home?
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, er würde daheim sein.
See, Thomas? I told you he'd be home.
OpenSubtitles v2018