Translation of "Dagegen unternehmen" in English
Die
EU
sollte
etwas
dagegen
unternehmen!
The
EU
should
do
something
about
it!
Europarl v8
Was
gedenkt
die
Kommission
dagegen
zu
unternehmen?
What
does
it
intend
to
do
about
this?
Europarl v8
Der
neue
Kulturartikel
gibt
uns
die
Möglichkeit,
dagegen
etwas
zu
unternehmen.
The
new
article
on
culture
gives
us
the
chance
to
do
something
about
this.
Europarl v8
Was
wird
wo
geschehen,
und
was
werden
wir
dagegen
unternehmen?
What
is
happening
where
and
what
are
we
going
to
do
about
it?
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
der
Kommission,
etwas
dagegen
zu
unternehmen.
It
is
the
Commission's
job
to
drive
that
forward.
Europarl v8
Dagegen
unternehmen
Sie
gar
nichts,
ganz
im
Gegenteil.
You
are
not
doing
anything
about
this;
you
are
doing
the
opposite.
Europarl v8
Kann
mir
der
Kommissar
sagen,
was
die
Kommission
dagegen
unternehmen
will?
Can
the
Commissioner
tell
me
what
the
Commission
intends
to
do
about
that?
Europarl v8
Wenn
Sie
dagegen
etwas
unternehmen,
würden
Sie
der
übrigen
Welt
tatsächlich
helfen.
If
you
do
something
about
that,
then
you
will
be
helping
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Folglich
müssen
wir
etwas
dagegen
unternehmen.
We
must
therefore
do
something
about
this.
Europarl v8
Es
ist
höchste
Zeit,
etwas
dagegen
zu
unternehmen.
It
is
high
time
we
did
something
about
this.
Europarl v8
Ich
begrüße
es,
dass
wir
jetzt
etwas
dagegen
unternehmen.
I
welcome
the
fact
that
we
are
taking
action
on
this.
Europarl v8
Der
Rat
sollte
wirklich
etwas
dagegen
unternehmen.
The
Council
should
actually
do
something
about
it.
Europarl v8
Wir
müssen
folglich
etwas
dagegen
unternehmen.
We
must
therefore
take
measures.
Europarl v8
Was
will
die
Kommission
neben
ihren
bisherigen
Maßnahmen
dagegen
unternehmen?
What
is
the
Commission
going
to
do
about
it
beyond
what
has
been
done
in
the
past?
Europarl v8
Es
war
ihre
Aufgabe,
etwas
dagegen
zu
unternehmen.
It
was
their
duty
to
deal
with
it.
Europarl v8
Was
können
wir
heute
dagegen
unternehmen?
What
can
we
do
now?
Europarl v8
Dann
stelle
ich
mir
die
Frage,
was
wir
eigentlich
dagegen
unternehmen.
I
then
ask
myself
what
we
are
doing
about
this.
Europarl v8
Von
Insidern
wird
betont,
die
nationale
Regierung
könne
mehr
dagegen
unternehmen.
Insiders
stress
that
the
national
government
could
do
more
about
this.
Europarl v8
Was
gedenkt
die
Kommission,
dagegen
zu
unternehmen?
What
does
the
Commission
intend
to
do
about
this?
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
etwas
dagegen
unternehmen.
Let
us
do
something
about
it.
Europarl v8
Es
gibt
zwei
Möglichkeiten,
um
etwas
dagegen
zu
unternehmen.
There
are
two
ways
to
fight
that.
Europarl v8
Mit
dieser
Rechtsvorschrift
können
wir
etwas
dagegen
unternehmen.
This
legislation
enables
us
to
do
something
about
this.
Europarl v8
Und
wenn
wir
nichts
dagegen
unternehmen,
wird
dieser
Krebs
uns
umbringen.
And
if
we
don't
do
something
about
it,
the
cancer
will
end
up
killing
it.
TED2013 v1.1
Und
wir
müssen
gerade
jetzt
etwas
dagegen
unternehmen.
And
we
need
to
do
something
about
it
right
now.
TED2013 v1.1
Können
Sie
ein
Muster
sehen,
dann
erkennen
und
etwas
dagegen
unternehmen?
Can
you
see
a
pattern
and
then
recognize
and
do
something
about
it?
Number
two.
TED2020 v1