Translation of "Dagegen unternehmen" in English

Die EU sollte etwas dagegen unternehmen!
The EU should do something about it!
Europarl v8

Was gedenkt die Kommission dagegen zu unternehmen?
What does it intend to do about this?
Europarl v8

Der neue Kulturartikel gibt uns die Möglichkeit, dagegen etwas zu unternehmen.
The new article on culture gives us the chance to do something about this.
Europarl v8

Was wird wo geschehen, und was werden wir dagegen unternehmen?
What is happening where and what are we going to do about it?
Europarl v8

Es ist Aufgabe der Kommission, etwas dagegen zu unternehmen.
It is the Commission's job to drive that forward.
Europarl v8

Dagegen unternehmen Sie gar nichts, ganz im Gegenteil.
You are not doing anything about this; you are doing the opposite.
Europarl v8

Kann mir der Kommissar sagen, was die Kommission dagegen unternehmen will?
Can the Commissioner tell me what the Commission intends to do about that?
Europarl v8

Wenn Sie dagegen etwas unternehmen, würden Sie der übrigen Welt tatsächlich helfen.
If you do something about that, then you will be helping the rest of the world.
Europarl v8

Folglich müssen wir etwas dagegen unternehmen.
We must therefore do something about this.
Europarl v8

Es ist höchste Zeit, etwas dagegen zu unternehmen.
It is high time we did something about this.
Europarl v8

Ich begrüße es, dass wir jetzt etwas dagegen unternehmen.
I welcome the fact that we are taking action on this.
Europarl v8

Der Rat sollte wirklich etwas dagegen unternehmen.
The Council should actually do something about it.
Europarl v8

Wir müssen folglich etwas dagegen unternehmen.
We must therefore take measures.
Europarl v8

Was will die Kommission neben ihren bisherigen Maßnahmen dagegen unternehmen?
What is the Commission going to do about it beyond what has been done in the past?
Europarl v8

Es war ihre Aufgabe, etwas dagegen zu unternehmen.
It was their duty to deal with it.
Europarl v8

Was können wir heute dagegen unternehmen?
What can we do now?
Europarl v8

Dann stelle ich mir die Frage, was wir eigentlich dagegen unternehmen.
I then ask myself what we are doing about this.
Europarl v8

Von Insidern wird betont, die nationale Regierung könne mehr dagegen unternehmen.
Insiders stress that the national government could do more about this.
Europarl v8

Was gedenkt die Kommission, dagegen zu unternehmen?
What does the Commission intend to do about this?
Europarl v8

Deshalb sollten wir etwas dagegen unternehmen.
Let us do something about it.
Europarl v8

Es gibt zwei Möglichkeiten, um etwas dagegen zu unternehmen.
There are two ways to fight that.
Europarl v8

Mit dieser Rechtsvorschrift können wir etwas dagegen unternehmen.
This legislation enables us to do something about this.
Europarl v8

Und wenn wir nichts dagegen unternehmen, wird dieser Krebs uns umbringen.
And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it.
TED2013 v1.1

Und wir müssen gerade jetzt etwas dagegen unternehmen.
And we need to do something about it right now.
TED2013 v1.1

Können Sie ein Muster sehen, dann erkennen und etwas dagegen unternehmen?
Can you see a pattern and then recognize and do something about it? Number two.
TED2020 v1