Translation of "Dagegen argumentieren" in English

Es ist mir ein vollkommenes Rätsel, wie man hier dagegen argumentieren kann!
That someone should argue against that is something that I find utterly baffling.
Europarl v8

Was sind Ihre Gründe, um dagegen zu argumentieren?
What are your reasons to argue against it?
ParaCrawl v7.1

Natürlich könntest du dagegen argumentieren, aber was bringt das?
Of course, you may well argue this, yet what's the point?
ParaCrawl v7.1

Ich habe nichts dagegen, daß Sie argumentieren, meine Änderungsanträge seien inhaltlich falsch.
I have nothing against you arguing that the content of my amendments is wrong.
Europarl v8

Ihr könnt nicht dagegen argumentieren, denn diese Schöpfung ist genau wie in unserem praktischen Leben.
You cannot argue against it, because actually the generation is the same process as in our practical life.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungsländer sind dagegen und argumentieren natürlich von einem politischen Standpunkt aus, es sei unsere Aufgabe, auf dem Weg voranzugehen, um zu beweisen, dass wir unsere Treibhausgase ernsthaft verringern wollen, bevor sie selbst irgend etwas akzeptieren, was ihre Entwicklung hemmen könnte.
The developing countries are opposed to that and, of course, argue from a political standpoint that it is our role to lead the way, to show that we are serious about getting our greenhouse gas emissions down, before they will accept anything that could hamper their development.
Europarl v8

Angesichts der Debatten, die wir jetzt gerade in Deutschland um den Emissionshandel hatten, muss man immer wieder in Erinnerung rufen, dass sich auch in Deutschland eigentlich alle Parteien darüber einig sind, dass wir langfristig bis 2050 Emissionsreduktionen um 80 % - ich wiederhole, minus 80 % - brauchen, und wenn wir jetzt schon so energisch dagegen argumentieren, wenn ein erster Schritt getan werden soll, dann sehe ich eigentlich schwarz für dieses langfristige Ziel.
In view of the recent debate on emissions trading in Germany, we have to keep reminding ourselves that all the parties in Germany are in fact agreed that we need to reduce emissions in the long term by 80% - I repeat 80% by 2050 - and if we are already arguing so energetically against it now, when first steps need to be taken, then I do not hold out much hope for this long-term objective.
Europarl v8

Wir alle hier – in einem der größten Parlamente der Welt – müssen den Mut finden, gegen Kernkraft zu stimmen, uns dagegen auszusprechen und dagegen zu argumentieren.
All of us here – in one of the biggest parliaments in the world – must find the courage and vote and talk and argue against nuclear power.
Europarl v8

Von den gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten zu diesem Thema abgesehen, kann nach dem heutigen Wissensstand wohl niemand vernünftig dagegen argumentieren, dass ein Schwangerschaftsabbruch definitiv einen Angriff auf das menschliche Leben darstellt.
Even if the current differences of opinion on this matter are taken into account, given the current state of knowledge I do not believe that anyone can reasonably argue that abortion is definitely not an attack on human life.
Europarl v8

Ein traditioneller Entwicklungsökonom würde dagegen argumentieren, es sollte kein Holz exportieren, sondern stattdessen daraus einen Mehrwert schöpfen, indem es das Holz zu Papier oder Möbeln verarbeitet – auch das macht Finnland.
By contrast, a traditional development economist would argue that it should not export wood; instead, it should add value by transforming the wood into paper or furniture – something that Finland also does.
News-Commentary v14

Der Aufstieg der extremen Nationalisten u.a. in Griechenland und Finnland hat die Sichtweise gestützt, dass es politisch riskant sei, über Einwanderung zu sprechen, außer, um dagegen zu argumentieren.
The rise of extreme nationalists in places like Greece and Finland has reinforced the belief that talking about immigration, except to argue against it, is politically fraught.
News-Commentary v14

Dagegen argumentieren die Gewerkschaften, sie besäßen die „gesellschaftliche Legitimation“, eine Behauptung, die viele außerhalb Frankreichs überraschen mag, jedoch in einem Land, in dem Großdemonstrationen oder ausgedehnte Streiks als zulässige Repräsentation des Volkswillens gelten, über beträchtliche Schlagkraft verfügt.
By contrast, the unions argue that they have “social legitimacy,” a claim that may surprise many outside France, but that holds considerable sway in a country where large-scale demonstrations or drawn-out strikes are interpreted as a valid representation of popular will.
News-Commentary v14

Frankreich und die südeuropäischen Länder dagegen argumentieren, dass die Regierungen mehr Flexibilität brauchen, um über Haushalts- und Strukturreformen zu entscheiden, und dass Regierungen mit mehr Haushaltsspielraum dabei mithelfen sollten, die gegenwärtigen Ungleichgewichte auszuräumen, indem sie ihre öffentlichen Ausgaben erhöhen.
France and Southern European countries, by contrast, argue that governments need more flexibility to decide on fiscal and structural reforms, and that governments with greater fiscal leeway should help to address current imbalances by increasing their public expenditures.
News-Commentary v14

Dagegen argumentieren Verleger, Verwertungsgesellschaften und andere Rechteinhaber, dass der beste Weg zur Wissensverbreitung und zu einem größeren und effektiveren Zugang zu den Werken über Lizenzvereinbarungen führt.
Publishers, collecting societies and other right holders argue that the best way to improve the dissemination of knowledge and provide users with increased and effective access to works is through licensing agreements.
TildeMODEL v2018

Dagegen argumentieren die norwegischen Behörden, Holzverbrennungsöfen erfüllten nicht die objektiven Kriterien der Regelung zur Förderung alternativer Heizsysteme.
Conversely, the Norwegian authorities argue that wood burning stoves do not fulfil the objective criteria established under the alternative heating scheme.
DGT v2019

Die anderen argumentieren dagegen, dass jegliche Initiative, unter der aegide der Europaeischen Gemeinschaft eine europaeische Sicherheitspolitik zu entwickeln, die Nato schwaechen oder ihre gesamte militaerische Struktur sogar in Frage stellen koennte.
Others argue that any attempt to develop European security policy under the aegis of the European Community could weaken NATO, or even call into question the military structure of the Alliance.
TildeMODEL v2018

Ich sollte dagegen argumentieren für deine Sicherheit, doch wir haben eine Chance und wir dürfen nicht scheitern.
I should argue against it for your safety, but we have one chance and we cannot fail.
OpenSubtitles v2018

Für jede Stunde, die du mit der Vorbereitung verbracht hast, werden die 10 Stunden brauchen, um herauszufinden, wie Sie vor Gericht dagegen argumentieren können.
For every hour you spent drafting them, they're gonna spend ten hours figuring out how to argue it back in court.
OpenSubtitles v2018

Dagegen lässt sich argumentieren, dass die derzeitige Schuldenerleichterungsinitiative die Bereitstellung von Hilfe bereits in einer Weise beeinflusst hat, die mit den Erfahrungen bezüglich der Wirksamkeit von Entwicklungshilfe nicht vereinbar ist.
Against this option itcould be argued that the current debt relief initiative has already affected the allocation of aidin a way which is not compatible with lessons learnt on aid effectiveness.
EUbookshop v2

Ein Beispiel hierfür wäre zu sagen, dass "alle Feministinnen hassen Männer" und dann dagegen zu argumentieren, anstatt die Bedenken der Feministen anzusprechen, die diese über die Gleichstellung der Geschlechter haben (und das Lohngefälle, geschlechtsspezifische Gewalt, und die Forschung, die zeigt das Männer dazu neigen, Diskussionen zu dominieren, zu ignorieren).).
An example of this would be saying that "all feminists hate men" and then arguing against that instead of addressing the concerns feminists have about equality between the sexes (ignoring the wage gap, gendered violence, research that shows that men tend to dominate discussions).
ParaCrawl v7.1

Wir argumentieren dagegen, dass die Kräfte der „Freien Welt“ sich mit dem rassistischen Apartheid-Regime völlig einig sind, ihr „Recht“ auf Extra-Ausbeutung der schwarzen Arbeiter zu verteidigen.
We argue instead that the ‘‘Free World’’ powers are fundamentally united with the racist apartheid regime in defense of the ‘‘right’’ to superexploit black labor.
ParaCrawl v7.1

Da dies die Entscheidung der Eltern war, kann ich nicht dagegen argumentieren auch wenn ich normalerweise allen meinen Patienten, auch wenn diese sich gegen eine Operation entscheiden, weiterhin zur Nachuntersuchung in das behandelnde Krankenhaus zu gehen, da die Ergebnisse dokumentiert werden und können dem Orthopäden zeigen, dass nicht-operative Korrektur möglich ist!
As this was a personal decision of the parents I could not advise against this however usually I prefer patients even if they choose to not do surgery to continue their reviews with the hospital as these results can be documented and show the orthopedic doctor that non-surgical correction is possible!
ParaCrawl v7.1

Gabrielle seufzt, deutlich unglücklich, dass sie von ihren eigenen Worten geschlagen wird, aber sie ist gleichermaßen nicht in der Lage, dagegen zu argumentieren.
Gabrielle sighs, clearly unhappy that she’s been caught by her own words, but equally unable to argue against them.
ParaCrawl v7.1

Gottes Wege zu verstehen und mit unserem beschränkten Geist und Intellekt dagegen zu argumentieren, ist so, als ob man den Ozean mittels eines Tropfens Meerwasser studieren wolle.
Trying to understand and argue about God's ways with our limited mind and intellect is like trying to study the ocean through one drop of sea water.
ParaCrawl v7.1