Translation of "Dafür erhalten" in English

Ich habe niemals auch nur einen Groschen dafür verlangt oder erhalten.
I have never requested or been paid a penny for my work;
Europarl v8

Wir wissen nicht, was Premierminister Brown dafür als Gegenleistung erhalten hat.
We do not know what Prime Minister Brown got in return.
Europarl v8

Vielleicht kann ich später in der Diskussion eine Erklärung dafür erhalten.
Perhaps I will receive an explanation later in this debate.
Europarl v8

Dafür erhalten wir bereits erhebliche Mengen an Geld aus der Wirtschaft.
We are already receiving significant amounts of money from the business world for it.
Europarl v8

Dafür erhalten die Notare eine Provision in Höhe von 1 % der Einzahlungen.
In return, they receive a 1% commission for the deposits.
TildeMODEL v2018

Wir haben bisher die Erlaubnis dafür nicht erhalten können.
But, sir, we can't get permission to put her up there.
OpenSubtitles v2018

Die Verbraucherorganisationen müssen dafür Finanzmittel erhalten.
Consumer organisations need funding for it.
TildeMODEL v2018

Sie erhalten dafür zwei Cocktails gratis.
Good for two complimentary cocktails.
OpenSubtitles v2018

Wir erhalten dafür Informationen, die gegen die Japaner verwendet werden.
All we know is we get them to him and he passes back intelligence that we can use against the Pons.
OpenSubtitles v2018

Detective Logan, glauben Sie, dass er dafür die Todesstrafe erhalten wird?
Detective Logan, Do you think you'll get the death penalty?
OpenSubtitles v2018

Einen Credit habe er dafür nie erhalten.
He NEVER gave them Credit.
WikiMatrix v1

Unternehmen fördern bekannte Künstler und erhalten dafür exklusive Rechte in weltweiten Werbefeldzügen.
Corporations promote renowned artists, thereby getting exclusive rights in global advertising campaigns.
WikiMatrix v1

Ist es nicht möglich, eine angemessene Erklärung dafür zu erhalten?
However, different views have been held as to where the second committee reading should be held.
EUbookshop v2

Die Schulen erhalten dafür entsprechende staat liche Zuschüsse.
As a broad generalisation, it seems that decisions about 'vertical' allocation between different levels of education (e.g.
EUbookshop v2

Das Tempo des technischen Fortschritts sorgt dafür, daß es erhalten bleibt.
Yet the problem of becoming less qualified as a result of a long inter mission has scarcely become less acute.
EUbookshop v2

Dafür erhalten die Notare eine Provision in Höhe von l % der Einzahlungen.
In return, they receive a 1 % commis­sion for the deposits.
EUbookshop v2

Er wird eines Tages die Quittung dafür erhalten.
He'll get his comeuppance someday.
OpenSubtitles v2018

Er hat keinerlei offizielle Anweisung dafür erhalten.
He received no official clearance. He just thought it up and did it.
OpenSubtitles v2018

Als Dank dafür erhalten wir einen Sack Mehl.
As a gift for my assistance I get a bag of flour.
ParaCrawl v7.1