Translation of "Dadurch können wir" in English

Dadurch können wir ein besseres Verständnis der Abhängigkeit von Umwelt und Wirtschaft bekommen.
It can give us a better understanding of the relationship between the environment and the economy.
Europarl v8

Dadurch können wir der Umweltpolitik der EU gerecht werden.
This will enable us to live up to EU's environmental policy.
Europarl v8

Erst dadurch können wir den Verkehrssektor als Gesamtheit entwickeln.
It would enable us for the first time to adopt a truly comprehensive approach to the transport sector as a whole.
Europarl v8

Dadurch können wir eine breitere Unterstützung schaffen, um noch weiter zu kommen.
That will enable us to build a wider support base to also go further.
Europarl v8

Dadurch können wir den Bürgern ein engagierteres Parlament zeigen.
That too will result in people's being presented with a livelier Parliament.
Europarl v8

Dadurch können wir in Europa wirklich Ernst machen mit Energieeinsparung.
That means that we, in Europe, can really get serious about saving energy.
Europarl v8

Und dadurch können wir die Flächen teilen.
And by doing so, we can differentiate the surfaces.
TED2020 v1

Dadurch können wir bessere Prognosen für die Zukunft machen.
It also lets us make predictions for the future.
TED2020 v1

Dadurch können wir plötzlich alles Mögliche falten.
And in doing so, we can suddenly fold anything.
TED2020 v1

Dadurch können wir dem sich wandelnden Bedarf des Arbeitsmarktes gerecht werden.
This will enable us to meet the changing needs of the labour market.
TildeMODEL v2018

Nur dadurch können wir Transparenz bei der Rolle der Partnerschaften erreichen.
This is the only way we can secure transparency on the role of partnerships.
TildeMODEL v2018

Dadurch können wir auch für extensiv bewirtschaftete Olivenhaine die Bewirtschaftung weiterhin ermöglichen.
This would help us to ensure the maintenance of low-output olive groves.
TildeMODEL v2018

Dadurch können wir in den nächsten Jahren umfangreiche Mittel einsparen.
This represents significant savings over the next couple of years.
TildeMODEL v2018

Wenn du dich dadurch besser fühlst, können wir Aurora gemeinsam töten.
If it makes you feel any better, we can kill Aurora together.
OpenSubtitles v2018

Dadurch können wir diese Sache in einer offenen und demokratischen Weise klären.
This way, we can resolve this in an open and democratic manner.
OpenSubtitles v2018

Dadurch können wir wirklichen Menschen uns nicht auf Ihre Erklärung konzentrieren.
It makes it hard for us actual people to concentrate on what you're saying.
OpenSubtitles v2018

Dadurch können wir ihn sehen und hören.
He's making us all see and hear him.
OpenSubtitles v2018

Dadurch können wir den Nutzer identifizieren, wenn er das Telefon wechselt.
That way we can identify the user when he switches to another phone.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dadurch können wir Zeit gewinnen.
We are already an hour and five minutes behind.
EUbookshop v2

Dadurch können wir eine Zuspitzung der Konflikte in besagten Regionen verhindern.
This debate is taking place at a relatively sensitive time for the European defence industry, and at a time of rapid international development.
EUbookshop v2

Dadurch können wir zur Schaffung einer besseren Gesellschaft für uns alle beitragen.
Two thirds of the young people out of work are girls, one third boys.
EUbookshop v2