Translation of "Dadurch können wir" in English
Dadurch
können
wir
ein
besseres
Verständnis
der
Abhängigkeit
von
Umwelt
und
Wirtschaft
bekommen.
It
can
give
us
a
better
understanding
of
the
relationship
between
the
environment
and
the
economy.
Europarl v8
Dadurch
können
wir
der
Umweltpolitik
der
EU
gerecht
werden.
This
will
enable
us
to
live
up
to
EU's
environmental
policy.
Europarl v8
Erst
dadurch
können
wir
den
Verkehrssektor
als
Gesamtheit
entwickeln.
It
would
enable
us
for
the
first
time
to
adopt
a
truly
comprehensive
approach
to
the
transport
sector
as
a
whole.
Europarl v8
Dadurch
können
wir
eine
breitere
Unterstützung
schaffen,
um
noch
weiter
zu
kommen.
That
will
enable
us
to
build
a
wider
support
base
to
also
go
further.
Europarl v8
Dadurch
können
wir
den
Bürgern
ein
engagierteres
Parlament
zeigen.
That
too
will
result
in
people's
being
presented
with
a
livelier
Parliament.
Europarl v8
Dadurch
können
wir
in
Europa
wirklich
Ernst
machen
mit
Energieeinsparung.
That
means
that
we,
in
Europe,
can
really
get
serious
about
saving
energy.
Europarl v8
Und
dadurch
können
wir
die
Flächen
teilen.
And
by
doing
so,
we
can
differentiate
the
surfaces.
TED2020 v1
Dadurch
können
wir
bessere
Prognosen
für
die
Zukunft
machen.
It
also
lets
us
make
predictions
for
the
future.
TED2020 v1
Dadurch
können
wir
plötzlich
alles
Mögliche
falten.
And
in
doing
so,
we
can
suddenly
fold
anything.
TED2020 v1
Dadurch
können
wir
dem
sich
wandelnden
Bedarf
des
Arbeitsmarktes
gerecht
werden.
This
will
enable
us
to
meet
the
changing
needs
of
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Nur
dadurch
können
wir
Transparenz
bei
der
Rolle
der
Partnerschaften
erreichen.
This
is
the
only
way
we
can
secure
transparency
on
the
role
of
partnerships.
TildeMODEL v2018
Dadurch
können
wir
auch
für
extensiv
bewirtschaftete
Olivenhaine
die
Bewirtschaftung
weiterhin
ermöglichen.
This
would
help
us
to
ensure
the
maintenance
of
low-output
olive
groves.
TildeMODEL v2018
Dadurch
können
wir
in
den
nächsten
Jahren
umfangreiche
Mittel
einsparen.
This
represents
significant
savings
over
the
next
couple
of
years.
TildeMODEL v2018
Wenn
du
dich
dadurch
besser
fühlst,
können
wir
Aurora
gemeinsam
töten.
If
it
makes
you
feel
any
better,
we
can
kill
Aurora
together.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
können
wir
diese
Sache
in
einer
offenen
und
demokratischen
Weise
klären.
This
way,
we
can
resolve
this
in
an
open
and
democratic
manner.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
können
wir
wirklichen
Menschen
uns
nicht
auf
Ihre
Erklärung
konzentrieren.
It
makes
it
hard
for
us
actual
people
to
concentrate
on
what
you're
saying.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
können
wir
ihn
sehen
und
hören.
He's
making
us
all
see
and
hear
him.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
können
wir
den
Nutzer
identifizieren,
wenn
er
das
Telefon
wechselt.
That
way
we
can
identify
the
user
when
he
switches
to
another
phone.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dadurch
können
wir
Zeit
gewinnen.
We
are
already
an
hour
and
five
minutes
behind.
EUbookshop v2
Dadurch
können
wir
eine
Zuspitzung
der
Konflikte
in
besagten
Regionen
verhindern.
This
debate
is
taking
place
at
a
relatively
sensitive
time
for
the
European
defence
industry,
and
at
a
time
of
rapid
international
development.
EUbookshop v2
Dadurch
können
wir
zur
Schaffung
einer
besseren
Gesellschaft
für
uns
alle
beitragen.
Two
thirds
of
the
young
people
out
of
work
are
girls,
one
third
boys.
EUbookshop v2