Translation of "Dadurch können" in English

Dadurch können die Bürger selbst Einfluss ausüben und eine nachhaltige Gesellschaft selbst mitgestalten.
That will enable the citizens themselves to exercise influence and help shape a sustainable society.
Europarl v8

Dadurch können wir ein besseres Verständnis der Abhängigkeit von Umwelt und Wirtschaft bekommen.
It can give us a better understanding of the relationship between the environment and the economy.
Europarl v8

Dadurch können die Adressbuchfirmen die gegenwärtige Situation ungehindert missbrauchen.
This enables business directory companies to abuse the current situation unopposed.
Europarl v8

Dadurch können Produkte aus ärmeren ländlichen Gegenden an Wert gewinnen.
It can add value to produce from poorer rural areas.
Europarl v8

Wir können dadurch bestimmte Mindestrechte in der Gemeinschaft bekommen.
We can get certain minimum rights in the Community.
Europarl v8

Die europäischen Reiseunternehmen können dadurch Einsparungen machen und damit ihre Wettbewerbsfähigkeit verbessern.
This will be a source of economy and gains in competitiveness for travel companies throughout Europe.
Europarl v8

Dadurch können Menschen gegenüber Antibiotika im Humanbereich immun werden.
This might have the effect of making people resistant to human antibiotics.
Europarl v8

Dadurch können Sie diesen Bericht jetzt auch bei der Entschließung zur Entlastung berücksichtigen.
As Mrs Stauner requested it in her report, this should allow you to take it into account in the discharge resolution.
Europarl v8

Dadurch können sich diese Bürgerinnen und Bürger Gehör verschaffen.
It allows them to be heard.
Europarl v8

Dadurch können im wahrsten Sinne des Wortes Grenzen überwunden werden.
In that way we can do away with borders in the fullest sense of the word.
Europarl v8

Dadurch können wir der Umweltpolitik der EU gerecht werden.
This will enable us to live up to EU's environmental policy.
Europarl v8

Erst dadurch können wir den Verkehrssektor als Gesamtheit entwickeln.
It would enable us for the first time to adopt a truly comprehensive approach to the transport sector as a whole.
Europarl v8

Dadurch können alle Beteiligten viel Zeit gewinnen und Aufwand einsparen.
This saves a great deal of time and resources for all parties.
Europarl v8

Dadurch können Zahlungsströme für die unterschiedlichen Jahrgänge verlässlich abgebildet und prognostiziert werden.
This will enable reliable models and forecasts of payment flows between the generations to be produced.
Europarl v8

Dadurch können neue Aktivitäten entwickelt und das kreative Potenzial der Jugendlichen einbezogen werden.
New activities can be developed, bearing in mind the creative potential offered by young people.
Europarl v8

Dadurch können wir eine breitere Unterstützung schaffen, um noch weiter zu kommen.
That will enable us to build a wider support base to also go further.
Europarl v8

Verbraucher können dadurch viel leichter Preisvergleiche vornehmen.
This will allow consumers to make price comparisons much more easily.
Europarl v8

Dadurch können die Qualität und die regelmäßige Postzustellung auch weiterhin sichergestellt werden.
This will have the effect of protecting the quality and continued regularity of postal service deliveries.
Europarl v8

Dadurch können Schienenfahrzeuge in größerer Zahl hergestellt und ihre Kosten gesenkt werden.
This means that railway vehicles can be manufactured in greater numbers and at lower cost.
Europarl v8

Dadurch können die Bürger besser verstehen, worum es bei unserer Union geht.
This will make it easier for citizens to see and to understand what our Union is about.
Europarl v8

Dadurch können sich Dinge ändern, und hier liegt eine Chance.
That can change things and there is an opportunity here.
Europarl v8

Nur dadurch können die kleinen Brennereien innerhalb der EU überleben.
Only this will make it possible for small distilleries in the EU to survive.
Europarl v8

Können dadurch, dass hier bestimmte Kapazitäten wegfallen, Gefährdungen unserer Soldaten entstehen?
Might not the loss of certain capacities expose our soldiers to danger?
Europarl v8

Dadurch können Verbraucher bessere und sachkundigere Entscheidungen treffen.
This will enable consumers to make better and more informed choices.
Europarl v8

Dadurch können wir den Bürgern ein engagierteres Parlament zeigen.
That too will result in people's being presented with a livelier Parliament.
Europarl v8

Dadurch können wir in Europa wirklich Ernst machen mit Energieeinsparung.
That means that we, in Europe, can really get serious about saving energy.
Europarl v8

Dadurch können die Finanzierungsprioritäten auf Krisenmanagementmaßnahmen für alle Sektoren neu ausgerichtet werden.
This will allow the reorientation of funding priorities towards crisis management measures for all the sectors.
ELRC_3382 v1

Dadurch können Sie jetzt durch ein Korallenriff gehen, ohne nass zu werden.
And so now you can walk through a coral reef without getting wet.
TED2013 v1.1

Und dadurch können wir die Flächen teilen.
And by doing so, we can differentiate the surfaces.
TED2020 v1