Translation of "Dabei behilflich sein" in English
Die
Europäische
Kommission
hat
uns
auch
zugesagt,
uns
dabei
behilflich
zu
sein.
The
European
Commission
also
agreed
to
help
us
in
this
regard.
Europarl v8
Wir
in
Europa
sollten
dabei
behilflich
sein.
We
in
Europe
should
aid
that.
Europarl v8
Ich
will
Ihnen
aber
gerne
dabei
behilflich
sein.
I
would
be
very
happy
to
assist
you,
of
course.
Europarl v8
Wir
als
Europäische
Union
wollen
dabei
behilflich
sein.
We
in
the
European
Union
want
to
help
with
that.
Europarl v8
Falls
ein
solcher
Weg
eingeschlagen
wird,
soll
dieser
Bericht
dabei
behilflich
sein.
This
report
is
intended
to
assist
in
such
a
possible
exploration.
MultiUN v1
Ich
werde
Ihnen
dabei
behilflich
sein.
I'm
going
to
help
you
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ausschuss
hoher
Arbeitsaufsichtsbeamter9
könnte
dabei
behilflich
sein.
The
Senior
Labour
Inspectors
Committee9
could
help
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
Ihnen
dabei
etwas
behilflich
sein.
I
can
be
of
some
help
with
that.
Come.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
könnten
mir
dabei
behilflich
sein.
I
thought
you
might
be
able
to
help
me.
OpenSubtitles v2018
Dein
Freund
hier
sagt,
du
kannst
uns
dabei
behilflich
sein.
Now,
your
friend
over
here
says
you're
just
the
man
to
help
us
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
natürlich
kann
ich
dir
dabei
behilflich
sein.
Yeah,
I
can
certainly
help
you
with
that.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
ich
denke
dabei
könnte
ich
behilflich
sein.
Well,
I
think
I
may
be
able
to
help
you
with
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
vielleicht
jemanden,
der
uns
dabei
behilflich
sein
kann.
We
might
have
someone
who
can
help
us
with
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
Greg
kann
Ihnen
dabei
behilflich
sein.
But
Greg
can
help
you
with
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
also
dabei
behilflich
sein,
Hannibal
Lecters
Verhaftung
voranzutreiben?
You
wish
to
be
helpful
expediting
Hannibal
Lecter's
arrest?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
dabei
behilflich
sein.
I
can
help
you
with
that.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
Herrn
werden
Ihnen
dabei
behilflich
sein.
These
fellows
will
assist
you.
And
then
show
them
out.
Goodnight.
OpenSubtitles v2018
Vollendet
mit
einem
weißen
Lattenzaun,
und
ich
kann
Ihnen
dabei
behilflich
sein.
Complete
with
a
white
picket
fence,
and
I
can
help
you
do
that.
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
ich
kann
Ihnen
dabei
behilflich
sein.
Certainly.
I
can
help
you
with
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffte,
du
könntest
mir
dabei
behilflich
sein.
But
I
was
hoping
that
you
could
help
me
with
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
Ihnen
dabei
behilflich
sein.
We
can
help
with
that.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
ihm
dabei
natürlich
behilflich
sein.
Of
course,
you
will
help
him
with
that.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
dir
dabei
behilflich
sein?
But
I
got
a
better
one.
OpenSubtitles v2018
Die
Laborleute
werden
uns
dabei
behilflich
sein.
The
lab
people
are
gonna
be
able
to
help
us
on
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihnen
gern
dabei
behilflich
sein,
eine
humanere...
And
may
I
say
it
would
be
a
pleasure
to
assist
you
in
creating
a
more
humane--
OpenSubtitles v2018
Konsul
Berghaus
will
ihm
dabei
behilflich
sein.
Mayor
Bartlett,
I
need
to
talk
to
you.
WikiMatrix v1
Und
der
Westen
hat
die
Aufgabe,
Polen
dabei
behilflich
zu
sein.
We
have
the
makings
of
a
solution,
so
let
us
get
on
with
it.
EUbookshop v2