Translation of "Da ja" in English
Und
gerade
da
gehen
wir
ja
als
Gemeinschaft
mit
schlechtestem
Beispiel
voran.
And
that
is
precisely
where
we
as
a
Community
are
setting
the
worst
example.
Europarl v8
Ja,
da
kann
man
weiß
Gott
nicht
von
überbordender
Geldfülle
reden!
Well,
in
that
case,
it
is
certainly
not
possible
to
talk
of
excessive
quantities
of
money.
Europarl v8
Da
ist
ja
kein
Mensch
mehr
hier
im
Haus!
There
will
be
no
Members
left
in
the
House
by
then!
Europarl v8
Da
gibt
es
ja
so
gut
wie
nichts.
There
is
virtually
nothing
moving
on
that
front.
Europarl v8
Zweite
Bemerkung,
da
wir
ja
auch
über
den
Gipfel
reden.
Since
we
are
talking
about
the
summit,
I
have
a
second
comment
to
make;
Europarl v8
Da
es
ja
glücklicherweise
ein
Modell
ist,
kontrollieren
wir
alle
Annahmen.
Luckily,
since
this
is
a
model,
we
control
all
the
assumptions.
TED2020 v1
O,
nein,
da
sitzt
sie
ja
hinter
dem
Fenstervorhang.
Oh,
no!
there
she
is
still,
behind
the
window-
curtain.
Books v1
Ich
werde
das
Geschirr
spülen,
da
du
ja
gekocht
hast.
I'll
do
the
dishes,
since
you've
cooked.
Tatoeba v2021-03-10
Und
die
Wettbewerbsverfälschung
wäre
geringer,
da
das
Erzeugnis
ja
kein
Erfolg
war.
And
the
distortion
of
competition
is
less,
since
the
product
has
not
been
a
success.
DGT v2019