Translation of "Da ich auch" in English
Da
muss
ich
auch
die
Kommission
bitten,
genauer
hinzuschauen.
I
must
therefore
also
ask
the
Commission
to
look
more
into
this.
Europarl v8
Da
würde
ich
mich
auch
aufregen.
I
would
get
very
annoyed
about
this
too.
Europarl v8
Da,
denke
ich,
liegt
auch
tatsächlich
die
Zukunft.
I
think
that
is
really
where
the
future
lies.
Europarl v8
Da
mache
ich
mir
auch
keine
Illusionen.
I
have
no
illusions
about
this.
Europarl v8
Wäre
ich
da,
würde
ich
das
auch
rufen.
If
I
were
there,
I'd
be
crying
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Also,
da
kann
ich
Ihnen
auch
nicht
zustimmen.
Well
I
still
can't
agree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
da
kann
ich
auch
nichts
mehr
tun.
I'm
afraid
I
can't
do
anything
for
you.
OpenSubtitles v2018
Na
wenn
keiner
mehr
da
ist,
kann
ich
auch
keinen
holen.
Well,
if
there's
nothing
left,
I
don't
need
to
go.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
kannte
ich
dich
auch
noch
nicht.
That
was
before
I
met
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
da
bist,
komme
ich
auch
vorbei.
If
you
are
there,
I
will
look
you
up.
OpenSubtitles v2018
Da
könnte
ich
auch
zum
Arzt
gehen.
Could
get
a
doctor
to
fix
me
shoulder
too.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
es
auch
gelesen.
I
believe
that's
where
I
read
it
too.
OpenSubtitles v2018
Da
sehe
ich
auch,
du
Narr.
I
can
see
that,
fool.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
da,
ich
muss
auch.
LeBeau,
too?
!
Yeah,
he's
right
up
there
behind
the
tree.
OpenSubtitles v2018
Wo
Fremde
auftauchen,
da
bin
ich
auch.
When
strangers
shows
up,
I
do
too.
OpenSubtitles v2018
Da
wäre
ich
auch
der
Erste.
That's
another
first.
OpenSubtitles v2018
Da
möchte
ich
auch
mal
Quellgott
spielen.
Then
I'd
like
to
play
God
of
the
Fountain,
too.
OpenSubtitles v2018
Da
kann
ich
auch
gleich
die
Polizei
verständigen.
There's
bound
to
be
a
scandal.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal
an,
da
hab
ich
auch
mal
einen
Jungen.
Look
at
this:
now
I
got
a
boy
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
jung
war
wollte
ich
da
auch
mal
hin.
When
I
was
a
young
man
I
was
headed
for
California,
but...
OpenSubtitles v2018
Da
hätte
ich
auch
zu
Fuß
gehen
können.
I
could
have
walked
that.
OpenSubtitles v2018
Da
finde
ich
wohl
auch
lhre
Mißbilligung?
You
must
also
strongly
disapprove
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
in
ein
anderes
Lager,
damit
ich
da
auch
Räson
reinbringe.
You
would
like
someone
less
strict,
less
vigilant,
less
efficient,
is
that
not
so?
OpenSubtitles v2018
Wo
auch
immer
du
hingehst,
da
soll
auch
ich
hingehen.
See?
Wheresoever
thou
goest,
there
also
will
I
go.
OpenSubtitles v2018
Wo
auch
immer
du
hingehst,
da
will
auch
ich
hingehen.
Wherever
you
go,
I
will
go.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
und
den
da
habe
ich
auch.
Oh,
Christ,
I've
got
that
one
too.
OpenSubtitles v2018
Da
muss
ich
auch
mein
Heim-Team
anfeuern.
I'm
just
rooting
for
the
home
team.
OpenSubtitles v2018