Translation of "Da ich auch" in English

Da muss ich auch die Kommission bitten, genauer hinzuschauen.
I must therefore also ask the Commission to look more into this.
Europarl v8

Da würde ich mich auch aufregen.
I would get very annoyed about this too.
Europarl v8

Da, denke ich, liegt auch tatsächlich die Zukunft.
I think that is really where the future lies.
Europarl v8

Da mache ich mir auch keine Illusionen.
I have no illusions about this.
Europarl v8

Wäre ich da, würde ich das auch rufen.
If I were there, I'd be crying it myself.
OpenSubtitles v2018

Also, da kann ich Ihnen auch nicht zustimmen.
Well I still can't agree with you.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, da kann ich auch nichts mehr tun.
I'm afraid I can't do anything for you.
OpenSubtitles v2018

Na wenn keiner mehr da ist, kann ich auch keinen holen.
Well, if there's nothing left, I don't need to go.
OpenSubtitles v2018

Aber da kannte ich dich auch noch nicht.
That was before I met you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du da bist, komme ich auch vorbei.
If you are there, I will look you up.
OpenSubtitles v2018

Da könnte ich auch zum Arzt gehen.
Could get a doctor to fix me shoulder too.
OpenSubtitles v2018

Da habe ich es auch gelesen.
I believe that's where I read it too.
OpenSubtitles v2018

Da sehe ich auch, du Narr.
I can see that, fool.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie da, ich muss auch.
LeBeau, too? ! Yeah, he's right up there behind the tree.
OpenSubtitles v2018

Wo Fremde auftauchen, da bin ich auch.
When strangers shows up, I do too.
OpenSubtitles v2018

Da wäre ich auch der Erste.
That's another first.
OpenSubtitles v2018

Da möchte ich auch mal Quellgott spielen.
Then I'd like to play God of the Fountain, too.
OpenSubtitles v2018

Da kann ich auch gleich die Polizei verständigen.
There's bound to be a scandal.
OpenSubtitles v2018

Sieh mal an, da hab ich auch mal einen Jungen.
Look at this: now I got a boy for a change.
OpenSubtitles v2018

Als ich jung war wollte ich da auch mal hin.
When I was a young man I was headed for California, but...
OpenSubtitles v2018

Da hätte ich auch zu Fuß gehen können.
I could have walked that.
OpenSubtitles v2018

Da finde ich wohl auch lhre Mißbilligung?
You must also strongly disapprove of me.
OpenSubtitles v2018

Ich soll in ein anderes Lager, damit ich da auch Räson reinbringe.
You would like someone less strict, less vigilant, less efficient, is that not so?
OpenSubtitles v2018

Wo auch immer du hingehst, da soll auch ich hingehen.
See? Wheresoever thou goest, there also will I go.
OpenSubtitles v2018

Wo auch immer du hingehst, da will auch ich hingehen.
Wherever you go, I will go.
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, und den da habe ich auch.
Oh, Christ, I've got that one too.
OpenSubtitles v2018

Da muss ich auch mein Heim-Team anfeuern.
I'm just rooting for the home team.
OpenSubtitles v2018