Translation of "Da habe ich" in English

Da habe ich Sie wohl falsch verstanden.
I misunderstood the point you made.
Europarl v8

Da habe ich von Ihnen heute leider keine Antwort gehört.
I have, I am afraid to say, heard no answer from you today on that question.
Europarl v8

Und Klima extra abzubilden, da habe ich sicher nichts dagegen.
I definitely have nothing against making the climate into a separate responsibility.
Europarl v8

Da habe ich große Sorgen, dass die Kommission versagt.
I am very concerned that the Commission will fail us in this respect.
Europarl v8

Nun, da habe ich denen was zu sagen: ich nicht.
Well, I have got news for them: I do not.
Europarl v8

Da habe ich doch große Zweifel.
I very much doubt this.
Europarl v8

Und da habe ich doch meine Zweifel.
And that is where I have my doubts.
Europarl v8

Da habe ich so meine Bedenken.
I have my fears about that.
Europarl v8

Da habe ich doch meine Zweifel!
I do have my doubts!
Europarl v8

Und da habe ich diesbezüglich ernsthafte Bedenken.
I do have serious concerns in that area.
Europarl v8

Da habe ich Sie doch richtig verstanden, oder?
Is that what you said?
Europarl v8

Denn da habe ich etwas anderes gehört.
That is not what I have been hearing.
Europarl v8

Da habe nicht ich eine demokratische Entscheidung verletzt.
Therefore it is not I who have gone against a democratic decision.
Europarl v8

Da habe ich eigentlich nur leere Worte vernommen.
What I heard was actually no more than empty phrases.
Europarl v8

Da habe ich meine leichten Zweifel.
I have slight doubts about this.
Europarl v8

Da habe ich noch nie welche getroffen, die nicht zufrieden waren.
I have not yet come across a single unhappy one.
Europarl v8

Da habe ich leider überhaupt keine Analyse gesehen.
I regret that I have seen no analysis of this whatever.
Europarl v8

Da habe ich einmal siebzehn Bekassinen geschossen.
I once shot seventeen grouse there...
Books v1

Da habe ich die Macht von Papier und Kleber begriffen.
That's where I realized the power of paper and glue.
TED2020 v1

Da habe ich meinen Freund kennengelernt.
I met my boyfriend there.
Tatoeba v2021-03-10

Die da habe ich Tom nicht verkauft.
I didn't sell Tom those.
Tatoeba v2021-03-10

In dem Haus da habe ich früher gewohnt.
That's the house I used to live in.
Tatoeba v2021-03-10

Die Würstchen waren alle, da habe ich eingelegte Schweinsfüße besorgt.
They didn't have any more weenies, so I got pickled pigs' feet.
OpenSubtitles v2018

Und genau da habe ich diesen berühmten Fisch gefangen.
You know, that's the spot where I caught that famous fish.
OpenSubtitles v2018

Er wollte mich vergewaltigen, da habe ich ihn erschossen.
He tried to make love to me, and I shot him. Leslie!
OpenSubtitles v2018

Und da habe ich die größten Zweifel.
I have great doubt as to that.
OpenSubtitles v2018

Da habe ich sie wohl gesehen.
I've seen her there.
OpenSubtitles v2018