Translation of "Da habe ich" in English
Da
habe
ich
Sie
wohl
falsch
verstanden.
I
misunderstood
the
point
you
made.
Europarl v8
Da
habe
ich
von
Ihnen
heute
leider
keine
Antwort
gehört.
I
have,
I
am
afraid
to
say,
heard
no
answer
from
you
today
on
that
question.
Europarl v8
Und
Klima
extra
abzubilden,
da
habe
ich
sicher
nichts
dagegen.
I
definitely
have
nothing
against
making
the
climate
into
a
separate
responsibility.
Europarl v8
Da
habe
ich
große
Sorgen,
dass
die
Kommission
versagt.
I
am
very
concerned
that
the
Commission
will
fail
us
in
this
respect.
Europarl v8
Nun,
da
habe
ich
denen
was
zu
sagen:
ich
nicht.
Well,
I
have
got
news
for
them:
I
do
not.
Europarl v8
Da
habe
ich
doch
große
Zweifel.
I
very
much
doubt
this.
Europarl v8
Und
da
habe
ich
doch
meine
Zweifel.
And
that
is
where
I
have
my
doubts.
Europarl v8
Da
habe
ich
so
meine
Bedenken.
I
have
my
fears
about
that.
Europarl v8
Da
habe
ich
doch
meine
Zweifel!
I
do
have
my
doubts!
Europarl v8
Und
da
habe
ich
diesbezüglich
ernsthafte
Bedenken.
I
do
have
serious
concerns
in
that
area.
Europarl v8
Da
habe
ich
Sie
doch
richtig
verstanden,
oder?
Is
that
what
you
said?
Europarl v8
Denn
da
habe
ich
etwas
anderes
gehört.
That
is
not
what
I
have
been
hearing.
Europarl v8
Da
habe
nicht
ich
eine
demokratische
Entscheidung
verletzt.
Therefore
it
is
not
I
who
have
gone
against
a
democratic
decision.
Europarl v8
Da
habe
ich
eigentlich
nur
leere
Worte
vernommen.
What
I
heard
was
actually
no
more
than
empty
phrases.
Europarl v8
Da
habe
ich
meine
leichten
Zweifel.
I
have
slight
doubts
about
this.
Europarl v8
Da
habe
ich
noch
nie
welche
getroffen,
die
nicht
zufrieden
waren.
I
have
not
yet
come
across
a
single
unhappy
one.
Europarl v8
Da
habe
ich
leider
überhaupt
keine
Analyse
gesehen.
I
regret
that
I
have
seen
no
analysis
of
this
whatever.
Europarl v8
Da
habe
ich
einmal
siebzehn
Bekassinen
geschossen.
I
once
shot
seventeen
grouse
there...
Books v1
Da
habe
ich
die
Macht
von
Papier
und
Kleber
begriffen.
That's
where
I
realized
the
power
of
paper
and
glue.
TED2020 v1
Da
habe
ich
meinen
Freund
kennengelernt.
I
met
my
boyfriend
there.
Tatoeba v2021-03-10
Die
da
habe
ich
Tom
nicht
verkauft.
I
didn't
sell
Tom
those.
Tatoeba v2021-03-10
In
dem
Haus
da
habe
ich
früher
gewohnt.
That's
the
house
I
used
to
live
in.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Würstchen
waren
alle,
da
habe
ich
eingelegte
Schweinsfüße
besorgt.
They
didn't
have
any
more
weenies,
so
I
got
pickled
pigs'
feet.
OpenSubtitles v2018
Und
genau
da
habe
ich
diesen
berühmten
Fisch
gefangen.
You
know,
that's
the
spot
where
I
caught
that
famous
fish.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
mich
vergewaltigen,
da
habe
ich
ihn
erschossen.
He
tried
to
make
love
to
me,
and
I
shot
him.
Leslie!
OpenSubtitles v2018
Und
da
habe
ich
die
größten
Zweifel.
I
have
great
doubt
as
to
that.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
sie
wohl
gesehen.
I've
seen
her
there.
OpenSubtitles v2018