Translation of "Da gibt" in English
Es
gibt
da
allerdings
auch
noch
all
die
UN-Resolutionen
und
die
Genfer
Konventionen.
There
are
all
the
UN
resolutions
and
the
Geneva
conventions
as
well,
however.
Europarl v8
Da
gibt
es
auch
viel
Neid
von
den
örtlichen
Han-Chinesen.
Many
of
the
local
Han
Chinese
are
also
envious
of
them.
Europarl v8
Da
gibt
es
aus
Sicht
der
Grünen
doch
erhebliche
Kritikpunkte.
There
are
a
number
of
important
areas
of
criticism
from
the
perspective
of
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance.
Europarl v8
Wo
es
keine
Opposition
gibt,
da
gibt
es
auch
keinen
demokratischen
Staat.
Where
there
is
no
opposition,
there
is
no
democratic
state.
Europarl v8
Es
gibt
da
nämlich
Warnzeichen,
falls
wir
in
Selbstzufriedenheit
verfallen
sollten.
There
are
warning
signs
if
we
do
become
complacent.
Europarl v8
Da
gibt
es
ein
ganz
strenges
Gesetz.
The
law
is
absolutely
stringent
on
this.
Europarl v8
Es
gibt
da
einige
Lehren,
die
gezogen
werden
müssen.
There
are
some
lessons
that
have
to
be
learned.
Europarl v8
Da
gibt
es
eine
wirtschaftliche
und
eine
währungspolitische
Seite.
There
is
an
economic
side
and
a
monetary
side.
Europarl v8
Ich
glaube,
da
gibt
es
in
der
Tat
zwei
Fragen.
I
believe
this
actually
leads
us
to
ask
two
more
questions.
Europarl v8
Der
Grund,
weshalb
es
da
einigen
Widerstand
gibt,
ist
einfach.
The
reason
we
have
some
resistance
is
very
simple.
Europarl v8
Es
gibt
da
viele
verschiedene
Bedeutungen.
There
are
many
different
meanings.
Europarl v8
Es
gibt
da
einen
totalen
Widerspruch.
There
is
a
total
contradiction
there.
Europarl v8
Auch
da
gibt
es
in
Europa
riesengroße
Unterschiede.
Here
too,
there
are
enormous
differences
in
Europe.
Europarl v8
Da
gibt
es
gar
keinen
Zweifel.
There
is
no
doubt
about
it.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
gibt
da
keine
Probleme
mehr!
I
do
not
think
there
are
any
more
problems!
Europarl v8
Es
gibt
da
für
die
Verschiebung
der
Debatte
um
eine
gewisse
Zeit
Präzedenzfälle.
There
are
precedents
for
delaying
the
debate
for
some
period
of
time.
Europarl v8
Da
gibt
es
noch
sehr
viel
zu
tun.
There
is
much
ground
to
be
covered.
Europarl v8
Da,
denke
ich,
gibt
es
ganz
erhebliche
Probleme.
I
think
we
have
a
serious
problem
here.
Europarl v8
Denn
es
gibt
da
einen
sehr
deutlichen
Unterschied.
There
is
a
very
distinct
difference.
Europarl v8
Hier
und
da
gibt
es
einige
Risikokontrollen.
There
are
some
risk
controls
here
and
there.
Europarl v8
Da
gibt
es
einerseits
Vorteile,
es
gibt
aber
auch
Nachteile.
Here
there
are
both
advantages
and
disadvantages.
Europarl v8
Es
gibt
da
natürlich
die
verschiedensten
Ursachen.
Of
course
there
is
a
wide
variety
of
causes.
Europarl v8
Da
gibt
es
dieselben
Schwierigkeiten,
man
bekommt
Augenschmerzen
und
andere
Probleme.
We
have
the
same
difficulties
there...
sore
eyes...
there
is
a
problem.
Europarl v8
Und
da
gibt
es
noch
weitere
angrenzende
Regionen,
wie
etwa
Daghestan.
There
are
other
adjoining
areas,
such
as
Dagestan.
Europarl v8
Da
rauchen
genauso
viele
Jugendliche,
da
gibt
es
keine
Werbung.
There
are
just
as
many
young
smokers
there,
even
though
there
is
no
advertising.
Europarl v8
Es
gibt
da
bereits
einen
umfangreichen
Themenkatalog.
The
list
of
subjects
is
already
extensive.
Europarl v8
Ich
fürchte,
da
gibt
es
hier
im
Haus
immer
noch
einige
Unklarheiten.
I
am
afraid
there
is
still
some
confusion
over
that
within
the
House.
Europarl v8