Translation of "Da gibt" in English

Es gibt da allerdings auch noch all die UN-Resolutionen und die Genfer Konventionen.
There are all the UN resolutions and the Geneva conventions as well, however.
Europarl v8

Da gibt es auch viel Neid von den örtlichen Han-Chinesen.
Many of the local Han Chinese are also envious of them.
Europarl v8

Da gibt es aus Sicht der Grünen doch erhebliche Kritikpunkte.
There are a number of important areas of criticism from the perspective of the Group of the Greens/European Free Alliance.
Europarl v8

Wo es keine Opposition gibt, da gibt es auch keinen demokratischen Staat.
Where there is no opposition, there is no democratic state.
Europarl v8

Es gibt da nämlich Warnzeichen, falls wir in Selbstzufriedenheit verfallen sollten.
There are warning signs if we do become complacent.
Europarl v8

Da gibt es ein ganz strenges Gesetz.
The law is absolutely stringent on this.
Europarl v8

Es gibt da einige Lehren, die gezogen werden müssen.
There are some lessons that have to be learned.
Europarl v8

Da gibt es eine wirtschaftliche und eine währungspolitische Seite.
There is an economic side and a monetary side.
Europarl v8

Ich glaube, da gibt es in der Tat zwei Fragen.
I believe this actually leads us to ask two more questions.
Europarl v8

Der Grund, weshalb es da einigen Widerstand gibt, ist einfach.
The reason we have some resistance is very simple.
Europarl v8

Es gibt da viele verschiedene Bedeutungen.
There are many different meanings.
Europarl v8

Es gibt da einen totalen Widerspruch.
There is a total contradiction there.
Europarl v8

Auch da gibt es in Europa riesengroße Unterschiede.
Here too, there are enormous differences in Europe.
Europarl v8

Da gibt es gar keinen Zweifel.
There is no doubt about it.
Europarl v8

Ich glaube, es gibt da keine Probleme mehr!
I do not think there are any more problems!
Europarl v8

Es gibt da für die Verschiebung der Debatte um eine gewisse Zeit Präzedenzfälle.
There are precedents for delaying the debate for some period of time.
Europarl v8

Da gibt es noch sehr viel zu tun.
There is much ground to be covered.
Europarl v8

Da, denke ich, gibt es ganz erhebliche Probleme.
I think we have a serious problem here.
Europarl v8

Denn es gibt da einen sehr deutlichen Unterschied.
There is a very distinct difference.
Europarl v8

Hier und da gibt es einige Risikokontrollen.
There are some risk controls here and there.
Europarl v8

Da gibt es einerseits Vorteile, es gibt aber auch Nachteile.
Here there are both advantages and disadvantages.
Europarl v8

Es gibt da natürlich die verschiedensten Ursachen.
Of course there is a wide variety of causes.
Europarl v8

Da gibt es dieselben Schwierigkeiten, man bekommt Augenschmerzen und andere Probleme.
We have the same difficulties there... sore eyes... there is a problem.
Europarl v8

Und da gibt es noch weitere angrenzende Regionen, wie etwa Daghestan.
There are other adjoining areas, such as Dagestan.
Europarl v8

Da rauchen genauso viele Jugendliche, da gibt es keine Werbung.
There are just as many young smokers there, even though there is no advertising.
Europarl v8

Es gibt da bereits einen umfangreichen Themenkatalog.
The list of subjects is already extensive.
Europarl v8

Ich fürchte, da gibt es hier im Haus immer noch einige Unklarheiten.
I am afraid there is still some confusion over that within the House.
Europarl v8