Translation of "Chancen ergeben" in English
Doch
die
größeren
Chancen
ergeben
sich
auf
der
mittleren
Meile
in
ärmeren
Ländern.
But
the
bigger
opportunities
are
in
flying
the
middle
mile
in
poorer
countries.
News-Commentary v14
Für
Arbeitnehmer
sollten
sich
durch
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
neue
Chancen
ergeben.
E-commerce
should
create
new
opportunities
for
workers.
TildeMODEL v2018
Neben
den
Chancen
ergeben
sich
aus
der
Globalisierung
auch
große
Aufgaben.
Globalisation
of
course
offers
opportunities
as
well
as
challenges.
TildeMODEL v2018
Ein
junger
Mensch
sollte
hingehen,
wo
sich
Chancen
ergeben.
I
think
it's
a
young
person's
duty
to
go
where
opportunity
most
presents
itself.
OpenSubtitles v2018
Und
welche
Chancen
ergeben
sich
daraus
für
die
Wirtschaft?
What
are
the
economic
opportunities
resulting
from
this
scenario?
ParaCrawl v7.1
Mit
Würfeln
kommt
der
Glücksfaktor
hinzu,
wodurch
sich
weitere
Chancen
ergeben
können.
With
dice
luck
will
cause
additional
chances.
CCAligned v1
Welche
Chancen
und
Herausforderungen
ergeben
sich
durch
internationale
Netzwerke?
What
opportunities
and
challenges
arise
from
international
networks?
ParaCrawl v7.1
Können
sich
aus
dem
Brexit
auch
neue
Chancen
ergeben?
Can
Brexit
also
open
up
new
opportunities?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Herausforderungen
ergeben
sich
dadurch
für
den
Maschinenbau?
What
opportunities
and
challenges
will
the
engineering
sector
meet
in
the
process?
ParaCrawl v7.1
Was
für
Herausforderungen
und
Chancen
ergeben
sich
daraus?
What
challenges
and
opportunities
does
this
present?
ParaCrawl v7.1
Chancen
ergeben
sich
insbesondere
auch
durch
unsere
vielfältigen
Forschungs-
und
Entwicklungsaktivitäten.
Opportunities
also
arise
especially
from
our
manifold
research
and
development
activities.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Chancen
ergeben
sich
durch
die
Entwicklung
hochqualitativer
Produkte.
The
development
of
high-quality
products
opens
up
further
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
ergeben
sich
in
deinen
Augen
daraus?
What
kind
of
opportunities
do
you
see
in
this?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Risiken
ergeben
sich
daraus
für
die
Produzenten?
What
opportunities
and
risks
will
thus
be
created
for
the
producers?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
ergeben
sich
aus
solchen
Ansätzen
für
das
Global
Real
Estate?
What
opportunities
do
such
approaches
offer
for
Global
Real
Estate?
ParaCrawl v7.1
In
rechtzeitige
Beiträge
oder
Anzeigen,
wenn
diese
unerwartete
Chancen
ergeben.
Add
timely
posts
or
advertisements
when
these
unexpected
opportunities
arise.
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Gefahren
ergeben
sich
daraus?
What
prospects
and
risks
is
this
creating?
ParaCrawl v7.1
Welche
Herausforderungen
und
Chancen
ergeben
sich
durch
Open
Innovation
in
traditionellen
Branchen?
What
challenges
and
opportunities
arise
from
open
innovation
in
traditional
sectors?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
ergeben
sich
in
deinen
Augen
aus
dem
Wandel?
What
opportunities
do
you
see
as
a
result
of
change?
ParaCrawl v7.1
Globalisierung
der
Arbeitswelten
–
welche
Chancen
ergeben
sich
für
Fachkräfte
in
Deutschland?
Globalization
of
the
Working
World
–
and
the
Chances
for
Professionals
in
Germany?
CCAligned v1
Neue
Chancen
ergeben
sich
aber
auch
jenseits
der
unmittelbar
kirchlichen
Arbeit.
Besides,
new
opportunities
beyond
the
immediate
work
of
the
church
are
arising.
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Herausforderungen
ergeben
sich
aus
der
Medikalisierung
und
Psychologisierung
sozialer
Probleme?
Which
opportunities
and
challenges
arise
from
the
medicalization
and
psychologization
of
social
problems?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Risiken
ergeben
sich
für
die
regionale
Entwicklung?
What
opportunities
and
risks
are
there
for
regional
development?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
ergeben
sich
aus
den
sich
wandelnden
Altersstrukturen
in
Gesellschaft
und
Unternehmen?
What
opportunities
arise
from
changing
age
structures
in
society
and
companies?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Herausforderungen
ergeben
sich?
What
challenges
and
opportunities
arise?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Nischen
ergeben
sich
abseits
der
Megatrends?
What
opportunities
and
niches
are
emerging
outside
of
the
mainstream
trends?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
ergeben
sich
für
Wirtschaft
und
Gesellschaft?
What
are
the
possible
opportunities
for
economy
and
society?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
ergeben
sich
durch
individualisierbare
Böden
für
Architekten
und
Planer?
Which
new
opportunities
for
architects
and
planners
are
created
through
personalisable
flooring?
ParaCrawl v7.1