Translation of "Unternehmerische chancen" in English

Diese Veränderungen haben insbesondere im Dienstleistungssektor auch neue unternehmerische Chancen entstehen lassen.
These changes have led to opportunities for new entrepreneurial initiative, particularly in the area of services.
TildeMODEL v2018

Sie erweitert die Märkte und schafft neue unternehmerische Chancen für die EU insgesamt.
It increases markets and creates new business opportunities for the EU as a whole.
TildeMODEL v2018

Es ist die Lust, unternehmerische Chancen zu nutzen, die ihn antreibt.
The desire to take advantage of business opportunities is what drives him forward.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen unternehmerische Chancen durch technischen Fortschritt.
You can identify business opportunities through technological progress
CCAligned v1

Experten, die unternehmerische Herausforderungen in Chancen verwandeln.
Experts who translate business challenges into opportunities.
ParaCrawl v7.1

Wo liegen unternehmerische Chancen im Kontext von gesellschaftlichem Wertewandel, Digitalisierung und Nachhaltigkeit?
Where can companies find opportunities in the context of changing social values, digitization and sustainability?
ParaCrawl v7.1

Herausforderungen aus Umwelt und Gesellschaft aufzugreifen und sie in unternehmerische Chancen umzuwandeln.
To seize the challenges of environment and society and convert them into business chances.
ParaCrawl v7.1

Wir schaffen soziale, wirtschaftliche und unternehmerische Chancen in unseren Gemeinschaften vor Ort.
We are building social, economic and entrepreneurial opportunities in our local communities.
ParaCrawl v7.1

Nationale Klimaschutzinstrumente und internationale Klimaschutzprojekte bieten unternehmerische Chancen, aber auch Risiken.
National climate change mitigation instruments and international climate change mitigation projects create business opportunities, but also risks.
ParaCrawl v7.1

Somit eröffnen sich große unternehmerische Chancen im Exportbereich und Wachstumsmöglichkeiten für die europäische Industrie.
This offers significant business opportunities for exports and possibilities for expansion of the European industry.
TildeMODEL v2018

Organisieren und entwickeln unternehmerische Chancen durch technische Problemlösung, Design, technische Forschung und Management-Fähigkeiten.
Organise and develop entrepreneurial opportunities through engineering problem-solving, design, technical research and managerial skills.
ParaCrawl v7.1

Derartige Partnerschaften sind notwendig, um die Infektionskrankheiten und chronischen Erkrankungen zu bekämpfen, die die Gemeinschaften in der Region bedrohen, und haben den zusätzlichen Nutzen, den jungen Leuten der Region unternehmerische Chancen zu eröffnen.
Such partnerships are necessary for confronting the infectious and chronic diseases that threaten communities throughout the region, and they have the added benefit of providing entrepreneurial opportunities for the region’s youth.
News-Commentary v14

Zweitens sollten die Städte dafür sorgen, dass Arbeitsplätze und unternehmerische Chancen allen Menschen offen stehen, also auch Frauen, jungen Leuten, Einwanderern und benachteiligten Bevölkerungsgruppen.
Second, cities should ensure that employment and entrepreneurship opportunities are available to all people, including women, young adults, immigrants, and disadvantaged populations.
News-Commentary v14

Bessere Sozialschutzsysteme befähigen und ermutigen die Menschen, Arbeitsmarkt- und unternehmerische Chancen zu nutzen, länger im Erwerbsleben zu bleiben und unabhängiger von Sozial­leistungen zu werden.
Better social protection systems will enable and encourage people to take advantage of labour market and entrepreneurial opportunities, to extend their working life and to become less dependent on benefit
TildeMODEL v2018

Europa kann dank seiner Seehäfen und seiner Schifffahrt vom rapiden Wachstum des internationalen Handels profitieren und eine führende Rolle in der Weltwirtschaft spielen, während die Gewinnung von Bodenschätzen, die Aquakultur, die blaue Biotechnologie und die neuen Tiefseetechnologien unternehmerische Chancen von zunehmender Bedeutung bieten.
Sea-ports and shipping allow Europe to benefit from the rapid growth of international trade and to play a leading role in the global economy, while the exploitation of mineral resources, aquaculture, blue biotech and emerging sub-sea technologies represent increasingly important business opportunities.
TildeMODEL v2018

Nichtsdestoweniger kann es gerade den KMU am besten gelingen, sich zu regenerieren, wirtschaft­liche Schwierigkeiten in neue unternehmerische Chancen zu verwandeln, sich zeitnah anzupassen und sich selbst neu zu erfinden.
Notwithstanding this, it is SMEs which have the greatest potential to regenerate, to turn economic difficulties into entrepreneurial opportunities, to readjust in a timely manner and to reinvent themselves.
TildeMODEL v2018

Sie kann deren Wettbewerbsfähigkeit erhöhen, Arbeitsplätze schaffen und unternehmerische Chancen für die ländliche und küstennahe Entwicklung bieten.
It can increase their competitiveness and provide jobs and business opportunities for rural and coastal development.
TildeMODEL v2018

Und Bildung hat auch langfristig Vorteile: abgesehen von einem zunehmenden politischen Engagement tragen Menschen, die zur Schule gegangen sind, zum intellektuellen Kapital bei und ergreifen unternehmerische Chancen, was die Wirtschaft wachsen lässt.
And education has long-term societal benefits: aside from increased political engagement, educated children contribute intellectual capital and pursue entrepreneurial opportunities when they grow up, boosting economic growth.
News-Commentary v14

Um die Entwicklung neuer Unternehmensmodelle zu fördern, schaffen die Kontrahenten innerhalb (über interne Projekte) und außerhalb der Unternehmen durch Investitionen unternehmerische Chancen.
To foster development of new business models, players are creating entrepreneurial opportunities both inside businesses (through internal projects) and out side through investments.
EUbookshop v2

Sie erforschen wichtige internationale Unternehmens- und Wirtschaftsfragen und erhalten die Tools und kaufmännischen Einblicke, die Sie benötigen, um eine Führungskarriere an einem beliebigen Ort der Welt zu starten oder unternehmerische Chancen zu ergreifen.
You'll explore key international corporate and economic issues, and get the tools and commercial insight you need to launch a managerial career anywhere in the world or pursue entrepreneurial opportunities.
ParaCrawl v7.1

Sie hilft dabei, Risiken zu erkennen, mit ihnen umzugehen und so unternehmerische Chancen zu nutzen.
It helps them to recognise and address risks, and to seize commercial opportunities.
ParaCrawl v7.1

Um dies sicherzustellen, verfügt die Würth-Gruppe über ein System, das unternehmerische Chancen und Risiken identifiziert, einheitlich bewertet und erfasst, gegeneinander abwägt und kommuniziert.
In order to ensure this, the Würth Group has a system that identifies entrepreneurial opportunities and risks, assesses them using a standardized system, weighs them against each other, and communicates them.
ParaCrawl v7.1

Mit develoPPP.de fördert das Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) das Engagement der Privatwirtschaft dort, wo unternehmerische Chancen und entwicklungspolitischer Handlungsbedarf zusammentreffen.
The partnership is partly financed within the framework of the develoPPP.de program. develoPPP.de was set up by the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) to foster the involvement of the private sector at the point where business opportunities and development policy initiatives intersect.
ParaCrawl v7.1

Mit develoPPP.de fördert das Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) den Einsatz der Privatwirtschaft dort, wo unternehmerische Chancen und entwicklungspolitischer Handlungsbedarf zusammentreffen.
The German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) has set up develoPPP.de to foster the involvement of the private sector at the point where business opportunities and development policy initiatives intersect.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen große unternehmerische Chancen in einer umweltorientierten, freien Wirtschaftsordnung, die das Wohlergehen auch für künftige Generationen sichert.
We see major entrepreneurial opportunities in an environmentally oriented, free market economy that will also ensure the well-being of future generations.
CCAligned v1

Mit develoPPP.de fördert das Deutsche Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) das Engagement von privaten Unternehmen dort, wo unternehmerische Chancen und entwicklungspolitischer Handlungsbedarf zusammentreffen.
With develoPPP.de, the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) promotes the commitment of private companies where entrepreneurial opportunities and the need for developmental action coincide.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Risikomanagements ist es, konzernweit sicherzustellen, dass sowohl unternehmerische Chancen realisiert als auch alle relevanten regulatorischen Anforderungen an Risikomanagement- Systeme in vollem Umfang eingehalten werden.
Risk management aims to ensure that commercial opportunities are realised throughout the Group and that all relevant, regulatory requirements for risk management systems are met in full.
ParaCrawl v7.1