Translation of "Unternehmerische chancen" in English
Diese
Veränderungen
haben
insbesondere
im
Dienstleistungssektor
auch
neue
unternehmerische
Chancen
entstehen
lassen.
These
changes
have
led
to
opportunities
for
new
entrepreneurial
initiative,
particularly
in
the
area
of
services.
TildeMODEL v2018
Sie
erweitert
die
Märkte
und
schafft
neue
unternehmerische
Chancen
für
die
EU
insgesamt.
It
increases
markets
and
creates
new
business
opportunities
for
the
EU
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Es
ist
die
Lust,
unternehmerische
Chancen
zu
nutzen,
die
ihn
antreibt.
The
desire
to
take
advantage
of
business
opportunities
is
what
drives
him
forward.
ParaCrawl v7.1
Sie
erkennen
unternehmerische
Chancen
durch
technischen
Fortschritt.
You
can
identify
business
opportunities
through
technological
progress
CCAligned v1
Experten,
die
unternehmerische
Herausforderungen
in
Chancen
verwandeln.
Experts
who
translate
business
challenges
into
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Wo
liegen
unternehmerische
Chancen
im
Kontext
von
gesellschaftlichem
Wertewandel,
Digitalisierung
und
Nachhaltigkeit?
Where
can
companies
find
opportunities
in
the
context
of
changing
social
values,
digitization
and
sustainability?
ParaCrawl v7.1
Herausforderungen
aus
Umwelt
und
Gesellschaft
aufzugreifen
und
sie
in
unternehmerische
Chancen
umzuwandeln.
To
seize
the
challenges
of
environment
and
society
and
convert
them
into
business
chances.
ParaCrawl v7.1
Wir
schaffen
soziale,
wirtschaftliche
und
unternehmerische
Chancen
in
unseren
Gemeinschaften
vor
Ort.
We
are
building
social,
economic
and
entrepreneurial
opportunities
in
our
local
communities.
ParaCrawl v7.1
Nationale
Klimaschutzinstrumente
und
internationale
Klimaschutzprojekte
bieten
unternehmerische
Chancen,
aber
auch
Risiken.
National
climate
change
mitigation
instruments
and
international
climate
change
mitigation
projects
create
business
opportunities,
but
also
risks.
ParaCrawl v7.1
Somit
eröffnen
sich
große
unternehmerische
Chancen
im
Exportbereich
und
Wachstumsmöglichkeiten
für
die
europäische
Industrie.
This
offers
significant
business
opportunities
for
exports
and
possibilities
for
expansion
of
the
European
industry.
TildeMODEL v2018
Organisieren
und
entwickeln
unternehmerische
Chancen
durch
technische
Problemlösung,
Design,
technische
Forschung
und
Management-Fähigkeiten.
Organise
and
develop
entrepreneurial
opportunities
through
engineering
problem-solving,
design,
technical
research
and
managerial
skills.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Partnerschaften
sind
notwendig,
um
die
Infektionskrankheiten
und
chronischen
Erkrankungen
zu
bekämpfen,
die
die
Gemeinschaften
in
der
Region
bedrohen,
und
haben
den
zusätzlichen
Nutzen,
den
jungen
Leuten
der
Region
unternehmerische
Chancen
zu
eröffnen.
Such
partnerships
are
necessary
for
confronting
the
infectious
and
chronic
diseases
that
threaten
communities
throughout
the
region,
and
they
have
the
added
benefit
of
providing
entrepreneurial
opportunities
for
the
region’s
youth.
News-Commentary v14
Zweitens
sollten
die
Städte
dafür
sorgen,
dass
Arbeitsplätze
und
unternehmerische
Chancen
allen
Menschen
offen
stehen,
also
auch
Frauen,
jungen
Leuten,
Einwanderern
und
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen.
Second,
cities
should
ensure
that
employment
and
entrepreneurship
opportunities
are
available
to
all
people,
including
women,
young
adults,
immigrants,
and
disadvantaged
populations.
News-Commentary v14
Bessere
Sozialschutzsysteme
befähigen
und
ermutigen
die
Menschen,
Arbeitsmarkt-
und
unternehmerische
Chancen
zu
nutzen,
länger
im
Erwerbsleben
zu
bleiben
und
unabhängiger
von
Sozialleistungen
zu
werden.
Better
social
protection
systems
will
enable
and
encourage
people
to
take
advantage
of
labour
market
and
entrepreneurial
opportunities,
to
extend
their
working
life
and
to
become
less
dependent
on
benefit
TildeMODEL v2018
Europa
kann
dank
seiner
Seehäfen
und
seiner
Schifffahrt
vom
rapiden
Wachstum
des
internationalen
Handels
profitieren
und
eine
führende
Rolle
in
der
Weltwirtschaft
spielen,
während
die
Gewinnung
von
Bodenschätzen,
die
Aquakultur,
die
blaue
Biotechnologie
und
die
neuen
Tiefseetechnologien
unternehmerische
Chancen
von
zunehmender
Bedeutung
bieten.
Sea-ports
and
shipping
allow
Europe
to
benefit
from
the
rapid
growth
of
international
trade
and
to
play
a
leading
role
in
the
global
economy,
while
the
exploitation
of
mineral
resources,
aquaculture,
blue
biotech
and
emerging
sub-sea
technologies
represent
increasingly
important
business
opportunities.
TildeMODEL v2018
Nichtsdestoweniger
kann
es
gerade
den
KMU
am
besten
gelingen,
sich
zu
regenerieren,
wirtschaftliche
Schwierigkeiten
in
neue
unternehmerische
Chancen
zu
verwandeln,
sich
zeitnah
anzupassen
und
sich
selbst
neu
zu
erfinden.
Notwithstanding
this,
it
is
SMEs
which
have
the
greatest
potential
to
regenerate,
to
turn
economic
difficulties
into
entrepreneurial
opportunities,
to
readjust
in
a
timely
manner
and
to
reinvent
themselves.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
deren
Wettbewerbsfähigkeit
erhöhen,
Arbeitsplätze
schaffen
und
unternehmerische
Chancen
für
die
ländliche
und
küstennahe
Entwicklung
bieten.
It
can
increase
their
competitiveness
and
provide
jobs
and
business
opportunities
for
rural
and
coastal
development.
TildeMODEL v2018
Und
Bildung
hat
auch
langfristig
Vorteile:
abgesehen
von
einem
zunehmenden
politischen
Engagement
tragen
Menschen,
die
zur
Schule
gegangen
sind,
zum
intellektuellen
Kapital
bei
und
ergreifen
unternehmerische
Chancen,
was
die
Wirtschaft
wachsen
lässt.
And
education
has
long-term
societal
benefits:
aside
from
increased
political
engagement,
educated
children
contribute
intellectual
capital
and
pursue
entrepreneurial
opportunities
when
they
grow
up,
boosting
economic
growth.
News-Commentary v14
Um
die
Entwicklung
neuer
Unternehmensmodelle
zu
fördern,
schaffen
die
Kontrahenten
innerhalb
(über
interne
Projekte)
und
außerhalb
der
Unternehmen
durch
Investitionen
unternehmerische
Chancen.
To
foster
development
of
new
business
models,
players
are
creating
entrepreneurial
opportunities
both
inside
businesses
(through
internal
projects)
and
out
side
through
investments.
EUbookshop v2
Sie
erforschen
wichtige
internationale
Unternehmens-
und
Wirtschaftsfragen
und
erhalten
die
Tools
und
kaufmännischen
Einblicke,
die
Sie
benötigen,
um
eine
Führungskarriere
an
einem
beliebigen
Ort
der
Welt
zu
starten
oder
unternehmerische
Chancen
zu
ergreifen.
You'll
explore
key
international
corporate
and
economic
issues,
and
get
the
tools
and
commercial
insight
you
need
to
launch
a
managerial
career
anywhere
in
the
world
or
pursue
entrepreneurial
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Sie
hilft
dabei,
Risiken
zu
erkennen,
mit
ihnen
umzugehen
und
so
unternehmerische
Chancen
zu
nutzen.
It
helps
them
to
recognise
and
address
risks,
and
to
seize
commercial
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
sicherzustellen,
verfügt
die
Würth-Gruppe
über
ein
System,
das
unternehmerische
Chancen
und
Risiken
identifiziert,
einheitlich
bewertet
und
erfasst,
gegeneinander
abwägt
und
kommuniziert.
In
order
to
ensure
this,
the
Würth
Group
has
a
system
that
identifies
entrepreneurial
opportunities
and
risks,
assesses
them
using
a
standardized
system,
weighs
them
against
each
other,
and
communicates
them.
ParaCrawl v7.1
Mit
develoPPP.de
fördert
das
Bundesministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
das
Engagement
der
Privatwirtschaft
dort,
wo
unternehmerische
Chancen
und
entwicklungspolitischer
Handlungsbedarf
zusammentreffen.
The
partnership
is
partly
financed
within
the
framework
of
the
develoPPP.de
program.
develoPPP.de
was
set
up
by
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
to
foster
the
involvement
of
the
private
sector
at
the
point
where
business
opportunities
and
development
policy
initiatives
intersect.
ParaCrawl v7.1
Mit
develoPPP.de
fördert
das
Bundesministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
den
Einsatz
der
Privatwirtschaft
dort,
wo
unternehmerische
Chancen
und
entwicklungspolitischer
Handlungsbedarf
zusammentreffen.
The
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
has
set
up
develoPPP.de
to
foster
the
involvement
of
the
private
sector
at
the
point
where
business
opportunities
and
development
policy
initiatives
intersect.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
große
unternehmerische
Chancen
in
einer
umweltorientierten,
freien
Wirtschaftsordnung,
die
das
Wohlergehen
auch
für
künftige
Generationen
sichert.
We
see
major
entrepreneurial
opportunities
in
an
environmentally
oriented,
free
market
economy
that
will
also
ensure
the
well-being
of
future
generations.
CCAligned v1
Mit
develoPPP.de
fördert
das
Deutsche
Bundesministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
das
Engagement
von
privaten
Unternehmen
dort,
wo
unternehmerische
Chancen
und
entwicklungspolitischer
Handlungsbedarf
zusammentreffen.
With
develoPPP.de,
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
promotes
the
commitment
of
private
companies
where
entrepreneurial
opportunities
and
the
need
for
developmental
action
coincide.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Risikomanagements
ist
es,
konzernweit
sicherzustellen,
dass
sowohl
unternehmerische
Chancen
realisiert
als
auch
alle
relevanten
regulatorischen
Anforderungen
an
Risikomanagement-
Systeme
in
vollem
Umfang
eingehalten
werden.
Risk
management
aims
to
ensure
that
commercial
opportunities
are
realised
throughout
the
Group
and
that
all
relevant,
regulatory
requirements
for
risk
management
systems
are
met
in
full.
ParaCrawl v7.1