Translation of "Bürgerliche gesellschaft" in English
Die
algerischen
Frauen
müssen
die
bürgerliche,
die
politische
Gesellschaft
dieses
Landes
anführen.
Algerian
women
should
lead
civil
and
political
society
in
that
country.
Europarl v8
Aber
die
Kommission
hat
sich
dabei
auf
die
bürgerliche
Gesellschaft
gestützt.
But
the
Commission
has
had
the
support
of
civil
society.
Europarl v8
Kriege
und
politische
Krisen
destabilisieren
zudem
die
bürgerliche
Gesellschaft.
Wars
and
political
crises
are
further
destabilizing
bourgeois
society.
ParaCrawl v7.1
Der
junge
Lukács
gibt
eine
klare
und
geschlossene
Analyse
über
die
bürgerliche
Gesellschaft.
The
young
Lukács
gives
a
clear
and
complete
analysis
of
the
bourgeois
society.
ParaCrawl v7.1
Die
bürgerliche
Gesellschaft
lechzt
nach
dem
Blut
der
Arbeiterführer.
Bourgeois
society
craves
the
blood
of
the
workers'
leaders.
ParaCrawl v7.1
Ja,
die
bürgerliche
Gesellschaft
in
den
USA
hat
über
ihre
Verhältnisse
gelebt.
Yes,
the
middle
classes
in
the
USA
have
been
living
beyond
their
means.
ParaCrawl v7.1
Die
bürgerliche
Gesellschaft
ist
eine
Klassengesellschaft.
Bourgeois
society
is
a
class
society.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
besten
Kunden
zählte
damals
die
bürgerliche
Gesellschaft
aus
der
Stadt.
At
the
time,
its
best
customers
came
from
urban
bourgeois
society.
ParaCrawl v7.1
Kann
eine
bürgerliche
Gesellschaft
sowas
ertragen?
Can
a
civil
society
suffer
such
a
thing?
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
politische
Morde
hat
die
bürgerliche
Gesellschaft
Deutschlands
auf
dem
Gewissen.
How
many
political
murders
does
German
bourgeois
society
have
on
its
conscience?
ParaCrawl v7.1
Dieter
Duhm
konnte
sich
nicht
mehr
integrieren
in
die
bürgerliche
Gesellschaft.
Dieter
Duhm
did
not
re-integrate
himself
into
bourgeois
society.
ParaCrawl v7.1
Die
bürgerliche
Gesellschaft
schätzt
individuelle
Ziele,
aber
nur
ihre
individuelle
Form.
Bourgeois
society
appreciates
individual
goals,
but
only
their
individual
form.
ParaCrawl v7.1
Société
civile
(Bürgerliche
Gesellschaft)
Société
civile
(Civil
company)
TildeMODEL v2018
Die
„liberale“
bürgerliche
Gesellschaft
wurde
vorerst
von
dem
zarisch-offiziellen
Chauvinismus
ganz
zu
Boden
geschmettert.
The
“liberal”
bourgeois
society
was
for
the
time
being
struck
to
the
ground
by
the
czarist
official
chauvinism.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
bürgerliche
Gesellschaft,
einschließlich
Sowjetdemokratie,
stand
ihr
mit
unversöhnlicher
Feindschaft
gegenüber.
The
whole
of
bourgeois
society,
the
soviet
democracy
included,
were
implacably
hostile
to
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
Staat
und
bürgerliche
Gesellschaft
können
nicht
sagen,
das
Ganze
mit
distanzierter
Unparteilichkeit
zu
betrachten.
But
the
State
and
civil
society
can’t
say
they
look
with
impartial
detachment
at
this
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Außer
den
Regierungen
können
sich
auch
private
Gruppen
und
die
bürgerliche
Gesellschaft
daran
beteiligen.
As
well
as
governments,
private
groups
and
civil
society
may
also
intervene.
ParaCrawl v7.1
Eine
bürgerliche
Gesellschaft
war
im
Grunde
genommen
nicht
vorhanden,
mit
Ausnahme
einiger
ausländischer
Gründungen.
Civil
society
was
basically
nonexistent,
with
the
exception
of
some
foreign
foundations.
ParaCrawl v7.1
Die
bürgerliche
Gesellschaft
verlangt
von
ihren
Mitgliedern,
daß
sie
so
bald
als
möglich
Waren
produzieren.
Bourgeois
society
demands
that
its
members
produce
goods
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
bürgerliche
Gesellschaft
hat
in
der
Lösung
der
nationalen
Frage
international
vollständig
bankrott
gemacht.
The
bourgeois
society
is
completely
bankrupt
internationally
in
the
solution
of
the
national
question.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anwendung
des
Wertgesetzes
auf
die
bürgerliche
Gesellschaft
tat
sich
jedoch
ein
Widerspruch
auf.
But
the
application
of
this
law
ran
into
a
contradiction
when
applied
to
bourgeois
society
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
dem
Untergange
der
feudalen
Gesellschaft
hervorgegangene
moderne
bürgerliche
Gesellschaft
hat
die
Klassengegensätze
nicht
aufgehoben.
The
modern
bourgeois
society
that
has
sprouted
from
the
ruins
of
feudal
society
has
not
done
away
with
class
antagonisms.
ParaCrawl v7.1
Regierungen,
Wirtschaft
und
bürgerliche
Gesellschaft
müssten
die
Voraussetzungen
schaffen,
um
die
Erde
zu
retten.
Governments,
economy
and
civil
society
needed
to
lay
the
foundations,
to
save
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Teil
haben
wir
die
feudale
und
die
bürgerliche,
kapitalistische
Gesellschaft
miteinander
verglichen.
The
second
section
compared
feudal
society
with
bourgeois
capitalist
society.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entdeckung
der
Fotografie
bahnt
sich
das
Portrait
den
Weg
in
die
bürgerliche
Gesellschaft.
With
the
discovery
of
photography,
the
portrait
gained
access
into
middle-class
society.
ParaCrawl v7.1