Translation of "Bürgerliche gesellschaft" in English

Die algerischen Frauen müssen die bürgerliche, die politische Gesellschaft dieses Landes anführen.
Algerian women should lead civil and political society in that country.
Europarl v8

Aber die Kommission hat sich dabei auf die bürgerliche Gesellschaft gestützt.
But the Commission has had the support of civil society.
Europarl v8

Kriege und politische Krisen destabilisieren zudem die bürgerliche Gesellschaft.
Wars and political crises are further destabilizing bourgeois society.
ParaCrawl v7.1

Der junge Lukács gibt eine klare und geschlossene Analyse über die bürgerliche Gesellschaft.
The young Lukács gives a clear and complete analysis of the bourgeois society.
ParaCrawl v7.1

Die bürgerliche Gesellschaft lechzt nach dem Blut der Arbeiterführer.
Bourgeois society craves the blood of the workers' leaders.
ParaCrawl v7.1

Ja, die bürgerliche Gesellschaft in den USA hat über ihre Verhältnisse gelebt.
Yes, the middle classes in the USA have been living beyond their means.
ParaCrawl v7.1

Die bürgerliche Gesellschaft ist eine Klassengesellschaft.
Bourgeois society is a class society.
ParaCrawl v7.1

Zu den besten Kunden zählte damals die bürgerliche Gesellschaft aus der Stadt.
At the time, its best customers came from urban bourgeois society.
ParaCrawl v7.1

Kann eine bürgerliche Gesellschaft sowas ertragen?
Can a civil society suffer such a thing?
ParaCrawl v7.1

Wie viele politische Morde hat die bürgerliche Gesellschaft Deutschlands auf dem Gewissen.
How many political murders does German bourgeois society have on its conscience?
ParaCrawl v7.1

Dieter Duhm konnte sich nicht mehr integrieren in die bürgerliche Gesellschaft.
Dieter Duhm did not re-integrate himself into bourgeois society.
ParaCrawl v7.1

Die bürgerliche Gesellschaft schätzt individuelle Ziele, aber nur ihre individuelle Form.
Bourgeois society appreciates individual goals, but only their individual form.
ParaCrawl v7.1

Société civile (Bürgerliche Gesellschaft)
Société civile (Civil company)
TildeMODEL v2018

Die „liberale“ bürgerliche Gesellschaft wurde vorerst von dem zarisch-offiziellen Chauvinismus ganz zu Boden geschmettert.
The “liberal” bourgeois society was for the time being struck to the ground by the czarist official chauvinism.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte bürgerliche Gesellschaft, einschließlich Sowjetdemokratie, stand ihr mit unversöhnlicher Feindschaft gegenüber.
The whole of bourgeois society, the soviet democracy included, were implacably hostile to it.
ParaCrawl v7.1

Aber Staat und bürgerliche Gesellschaft können nicht sagen, das Ganze mit distanzierter Unparteilichkeit zu betrachten.
But the State and civil society can’t say they look with impartial detachment at this enterprise.
ParaCrawl v7.1

Außer den Regierungen können sich auch private Gruppen und die bürgerliche Gesellschaft daran beteiligen.
As well as governments, private groups and civil society may also intervene.
ParaCrawl v7.1

Eine bürgerliche Gesellschaft war im Grunde genommen nicht vorhanden, mit Ausnahme einiger ausländischer Gründungen.
Civil society was basically nonexistent, with the exception of some foreign foundations.
ParaCrawl v7.1

Die bürgerliche Gesellschaft verlangt von ihren Mitgliedern, daß sie so bald als möglich Waren produzieren.
Bourgeois society demands that its members produce goods as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Die bürgerliche Gesellschaft hat in der Lösung der nationalen Frage international vollständig bankrott gemacht.
The bourgeois society is completely bankrupt internationally in the solution of the national question.
ParaCrawl v7.1

Bei der Anwendung des Wertgesetzes auf die bürgerliche Gesellschaft tat sich jedoch ein Widerspruch auf.
But the application of this law ran into a contradiction when applied to bourgeois society itself.
ParaCrawl v7.1

Die aus dem Untergange der feudalen Gesellschaft hervorgegangene moderne bürgerliche Gesellschaft hat die Klassengegensätze nicht aufgehoben.
The modern bourgeois society that has sprouted from the ruins of feudal society has not done away with class antagonisms.
ParaCrawl v7.1

Regierungen, Wirtschaft und bürgerliche Gesellschaft müssten die Voraussetzungen schaffen, um die Erde zu retten.
Governments, economy and civil society needed to lay the foundations, to save the earth.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Teil haben wir die feudale und die bürgerliche, kapitalistische Gesellschaft miteinander verglichen.
The second section compared feudal society with bourgeois capitalist society.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entdeckung der Fotografie bahnt sich das Portrait den Weg in die bürgerliche Gesellschaft.
With the discovery of photography, the portrait gained access into middle-class society.
ParaCrawl v7.1