Translation of "Brutto pro monat" in English

Der Höchstsatz der Überbrückungsleistung beträgt 1.131,98 € brutto pro Monat.
The maximum bridging benefit is € 1,131.98 gross per month.
ParaCrawl v7.1

Ab 1. Januar 2015 beträgt die AOW-Einkommenszulage maximal 25,35 € brutto pro Monat.
As from 1 January 2015, the maximum AOW top-up is € 25.35 gross per month.
ParaCrawl v7.1

Für diese Position gilt ein KV-Mindestgrundgehalt von EUR 2.273,- brutto pro Monat.
For this job profile the Autrian collective contract defines a minimum gross salary of EUR 2.273,- per month.
ParaCrawl v7.1

Das Gehalt liegt ab ca. 3.500,- brutto pro Monat - je nach Qualifikation und Erfahrung.
The salary is from about 3.500,- gross per month - depending on qualification and experience.
CCAligned v1

Der gesetzliche Mindestlohn beträgt 600LIT (173€) brutto pro Monat (siehe Tabelle).
The statutory gross minimum wage is 600 LIT (€173) per month.
ParaCrawl v7.1

Solange die tatsächlichen Brutto-Fremdwährungszuflüsse (pro Monat) das Sicherungsvolumen übersteigen, haben Verschiebungen oder Stornierungen von Grundgeschäften (Zahlungsmitteleingänge) keinen Einfluss auf das Sicherungsverhältnis.
As long as the actual gross inflow of a foreign currency (per month) exceeds the hedged amount, postponements or cancellations of underlying transactions (cash inflows) do not affect the hedging relationship.
ParaCrawl v7.1

Als attraktiver Arbeitgeber bieten wir Ihnen neben großzügigen Zusatzleistungen ein Grundgehalt, das sich nach dem geltenden "Kollektivvertrag für Angestellte von Unternehmen im Bereich Dienstleistungen in der automatischen Datenverarbeitung und Informationstechnik" richtet, im Minimum Euro 2.173,00 brutto pro Monat auf Basis Vollzeitbeschäftigung.
As a competitive employer, apart from generous added benefits, we also offer a basic salary which is based on the current "Collective agreement for employees in the services sector within the automatic data processing and information technology sector" with a minimum of 1.690,00 euro as a gross salary per month on the basis of full-time employment.
ParaCrawl v7.1

Die Netto Kaltmiete ist 493,70EUR (5.924,40EUR/Jahr) (Brutto 928,70EUR pro Monat, 11.144,40EUR/Jahr).
The net rent is 493.70EUR per month (5,924.40EUR/year) (gross rent 928,70EUR per month 11.144,40EUR/year).
CCAligned v1

Wenn Sie mehr als die Schwelle von EUR 3.937,50 brutto Gehalt pro Monat verdienen, können Sie wählen, ob die gesetzlichen Krankenkassen zu verlassen und ein eigenes Krankenkassen, während in Deutschland beschäftigt.
If you earn more than the threshold of EUR 3.937,50 gross salary per month, you can elect to leave the public health insurance and get a private health insurance while employed in Germany.
ParaCrawl v7.1

Diese Position ist mit einem KV-Mindestgrundgehalt der holzverarbeitenden Industrie von EUR 2.505,96 (brutto pro Monat) auf Vollzeitbasis (38,5 Stunden) dotiert.
This position carries a KV minimum salary of the wood-processing industry of EURÂ 2,505.96 (gross per month) on a full-time basis (38.5 hours).
ParaCrawl v7.1

Als attraktiver Arbeitgeber bieten wir Ihnen neben großzügigen Zusatzleistungen ein Grundgehalt, das sich nach dem geltenden "Kollektivvertrag für Angestellte von Unternehmen im Bereich Dienstleistungen in der automatischen Datenverarbeitung und Informationstechnik" richtet, im Minimum Euro 2.065 brutto pro Monat auf Basis Vollzeitbeschäftigung.
As a competitive employer, apart from generous added benefits, we also offer a basic salary which is based on the current "Collective agreement for employees in the services sector within the automatic data processing and information technology sector" with a minimum of 2.173,00 euro as a gross salary per month on the basis of full-time employment. An additional salary is calculated according to qualifications and appropriate work experience. In addition to the basic salary we also offer an annual performance based bonus system.
ParaCrawl v7.1

Folglich haben Verschiebungen oder Stornierungen von Grundgeschäften (Zahlungsmitteleingänge) keinen Einfluss auf das Sicherungsverhältnis, solange die tatsächlichen Brutto-Fremdwährungszuflüsse (pro Monat) das Sicherungsvolumen übersteigen.
As a result, postponements or cancellations of underlying transactions (cash inflows) do not affect the hedging relationship as long as the actual gross inflow of a foreign currency (per month) exceeds the hedged amount.
ParaCrawl v7.1

Art der Förderung: Forschungsassistenz auf Hiwi-Vertragsbasis Förderdauer/ -höhe: 1-5 Monate (abhängig von den beabsichtigten Forschungsaktivitäten), Arbeitspensum ca. 5 Stunden pro Woche Förderhöhe liegt bei ca. 400,- € brutto pro Monat.
Period/amount of funding: Type of grant: research assistantship based on a contract as graduate assistant (wissenschaftliche Hilfskraft) for 1-5 months (depending on the intended research activities), workload about five hours per week.
ParaCrawl v7.1

Die VergÃ1?4tung muss mindestens dem sozialen Mindeststundenlohn entsprechen (1998.59 EUR brutto pro Monat Index Juli 2018 -Â Â bei Personen ab 18 Jahren).
The remuneration must correspond to at least the hourly minimum social wage (€ 1998.59 gross per month Index July 2018 - for people aged 18 and over).
ParaCrawl v7.1