Translation of "Brutto pro monat" in English
Der
Höchstsatz
der
Überbrückungsleistung
beträgt
1.131,98
€
brutto
pro
Monat.
The
maximum
bridging
benefit
is
€
1,131.98
gross
per
month.
ParaCrawl v7.1
Ab
1.
Januar
2015
beträgt
die
AOW-Einkommenszulage
maximal
25,35
€
brutto
pro
Monat.
As
from
1
January
2015,
the
maximum
AOW
top-up
is
€
25.35
gross
per
month.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Position
gilt
ein
KV-Mindestgrundgehalt
von
EUR
2.273,-
brutto
pro
Monat.
For
this
job
profile
the
Autrian
collective
contract
defines
a
minimum
gross
salary
of
EUR
2.273,-
per
month.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehalt
liegt
ab
ca.
3.500,-
brutto
pro
Monat
-
je
nach
Qualifikation
und
Erfahrung.
The
salary
is
from
about
3.500,-
gross
per
month
-
depending
on
qualification
and
experience.
CCAligned v1
Der
gesetzliche
Mindestlohn
beträgt
600LIT
(173€)
brutto
pro
Monat
(siehe
Tabelle).
The
statutory
gross
minimum
wage
is
600
LIT
(€173)
per
month.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
tatsächlichen
Brutto-Fremdwährungszuflüsse
(pro
Monat)
das
Sicherungsvolumen
übersteigen,
haben
Verschiebungen
oder
Stornierungen
von
Grundgeschäften
(Zahlungsmitteleingänge)
keinen
Einfluss
auf
das
Sicherungsverhältnis.
As
long
as
the
actual
gross
inflow
of
a
foreign
currency
(per
month)
exceeds
the
hedged
amount,
postponements
or
cancellations
of
underlying
transactions
(cash
inflows)
do
not
affect
the
hedging
relationship.
ParaCrawl v7.1
Als
attraktiver
Arbeitgeber
bieten
wir
Ihnen
neben
großzügigen
Zusatzleistungen
ein
Grundgehalt,
das
sich
nach
dem
geltenden
"Kollektivvertrag
für
Angestellte
von
Unternehmen
im
Bereich
Dienstleistungen
in
der
automatischen
Datenverarbeitung
und
Informationstechnik"
richtet,
im
Minimum
Euro
2.173,00
brutto
pro
Monat
auf
Basis
Vollzeitbeschäftigung.
As
a
competitive
employer,
apart
from
generous
added
benefits,
we
also
offer
a
basic
salary
which
is
based
on
the
current
"Collective
agreement
for
employees
in
the
services
sector
within
the
automatic
data
processing
and
information
technology
sector"
with
a
minimum
of
1.690,00
euro
as
a
gross
salary
per
month
on
the
basis
of
full-time
employment.
ParaCrawl v7.1
Die
Netto
Kaltmiete
ist
493,70EUR
(5.924,40EUR/Jahr)
(Brutto
928,70EUR
pro
Monat,
11.144,40EUR/Jahr).
The
net
rent
is
493.70EUR
per
month
(5,924.40EUR/year)
(gross
rent
928,70EUR
per
month
11.144,40EUR/year).
CCAligned v1
Wenn
Sie
mehr
als
die
Schwelle
von
EUR
3.937,50
brutto
Gehalt
pro
Monat
verdienen,
können
Sie
wählen,
ob
die
gesetzlichen
Krankenkassen
zu
verlassen
und
ein
eigenes
Krankenkassen,
während
in
Deutschland
beschäftigt.
If
you
earn
more
than
the
threshold
of
EUR
3.937,50
gross
salary
per
month,
you
can
elect
to
leave
the
public
health
insurance
and
get
a
private
health
insurance
while
employed
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Diese
Position
ist
mit
einem
KV-Mindestgrundgehalt
der
holzverarbeitenden
Industrie
von
EUR
2.505,96
(brutto
pro
Monat)
auf
Vollzeitbasis
(38,5
Stunden)
dotiert.
This
position
carries
a
KV
minimum
salary
of
the
wood-processing
industry
of
EURÂ
2,505.96
(gross
per
month)
on
a
full-time
basis
(38.5
hours).
ParaCrawl v7.1
Als
attraktiver
Arbeitgeber
bieten
wir
Ihnen
neben
großzügigen
Zusatzleistungen
ein
Grundgehalt,
das
sich
nach
dem
geltenden
"Kollektivvertrag
für
Angestellte
von
Unternehmen
im
Bereich
Dienstleistungen
in
der
automatischen
Datenverarbeitung
und
Informationstechnik"
richtet,
im
Minimum
Euro
2.065
brutto
pro
Monat
auf
Basis
Vollzeitbeschäftigung.
As
a
competitive
employer,
apart
from
generous
added
benefits,
we
also
offer
a
basic
salary
which
is
based
on
the
current
"Collective
agreement
for
employees
in
the
services
sector
within
the
automatic
data
processing
and
information
technology
sector"
with
a
minimum
of
2.173,00
euro
as
a
gross
salary
per
month
on
the
basis
of
full-time
employment.
An
additional
salary
is
calculated
according
to
qualifications
and
appropriate
work
experience.
In
addition
to
the
basic
salary
we
also
offer
an
annual
performance
based
bonus
system.
ParaCrawl v7.1
Folglich
haben
Verschiebungen
oder
Stornierungen
von
Grundgeschäften
(Zahlungsmitteleingänge)
keinen
Einfluss
auf
das
Sicherungsverhältnis,
solange
die
tatsächlichen
Brutto-Fremdwährungszuflüsse
(pro
Monat)
das
Sicherungsvolumen
übersteigen.
As
a
result,
postponements
or
cancellations
of
underlying
transactions
(cash
inflows)
do
not
affect
the
hedging
relationship
as
long
as
the
actual
gross
inflow
of
a
foreign
currency
(per
month)
exceeds
the
hedged
amount.
ParaCrawl v7.1
Art
der
Förderung:
Forschungsassistenz
auf
Hiwi-Vertragsbasis
Förderdauer/
-höhe:
1-5
Monate
(abhängig
von
den
beabsichtigten
Forschungsaktivitäten),
Arbeitspensum
ca.
5
Stunden
pro
Woche
Förderhöhe
liegt
bei
ca.
400,-
€
brutto
pro
Monat.
Period/amount
of
funding:
Type
of
grant:
research
assistantship
based
on
a
contract
as
graduate
assistant
(wissenschaftliche
Hilfskraft)
for
1-5
months
(depending
on
the
intended
research
activities),
workload
about
five
hours
per
week.
ParaCrawl v7.1
Die
VergÃ1?4tung
muss
mindestens
dem
sozialen
Mindeststundenlohn
entsprechen
(1998.59
EUR
brutto
pro
Monat
Index
Juli
2018
-Â
Â
bei
Personen
ab
18
Jahren).
The
remuneration
must
correspond
to
at
least
the
hourly
minimum
social
wage
(€
1998.59
gross
per
month
Index
July
2018
-
for
people
aged
18
and
over).
ParaCrawl v7.1