Translation of "Brief senden" in English
Ich
werde
ihr
auch
keinen
Brief
senden.
I
will
not
send
a
letter.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
diesen
Brief
nach
Japan
senden.
I
want
to
send
this
letter
to
Japan.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
Architektur
lieben,
müssen
Sie
absolut
einen
Brief
von
Bergamo
senden!
If
you’re
into
architecture,
go
mail
a
postcard
from
Bergamo!
ParaCrawl v7.1
Schreiben
Sie
einen
Brief
oder
senden
Sie
eine
E-Mail?
Write
a
letter
or
send
an
email?
CCAligned v1
Sobald
Sie
Ihren
Brief
geschrieben
haben,
senden
Sie
ihn
bitte
an:
When
you
are
finished,
mail
your
letter
to:
CCAligned v1
Als
Antwort
auf
einen
Brief
senden
Sie
Bestätigung.
In
response
to
a
letter
send
confirmation.
CCAligned v1
Sie
können
eine
E-Mail
direkt
an
die
Girls
über
unser
internes
Brief-/Mailsystem
senden.
You
can
send
email
to
the
girls
directly
from
our
internal
letter/mailsystem.
CCAligned v1
Sie
können
uns
eine
E-Mail
oder
einen
Brief
senden.
You
may
send
us
an
email
or
a
letter.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
will
[dazu]
an
den
König
von
Israel
einen
Brief
senden.
"I
will
send
a
letter
to
the
king
of
Israel."
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihren
Widerruf
per
Brief
oder
Fax
senden,
muss
das
Dokument
unterschrieben
sein.
When
you
send
your
cancellation
by
mail
or
fax,
the
document
must
be
signed.
CCAligned v1
Sie
können
mir
auch
einen
Brief
per
Schneckenpost
senden,
falls
Ihnen
das
mehr
liegt:
You
can
also
write
me
a
letter
by
snail
mail,
if
you
feel
like
it:
CCAligned v1
Nachdem
wir
Sie
per
E-Mail
Brief
erhalten,
senden
wir
Ihnen
eine
Antwort
mit
einem
Return-Code.
After
we
receive
you
e-mail
letter,
we
will
send
you
a
reply
with
a
return
code.
ParaCrawl v7.1
Überprüfen
Sie
die
Person,
an
die
Sie
den
Brief
senden
möchten,
im
Popup-Dialogfeld.
Check
the
person
you
want
to
send
the
letter
to
in
the
pop-up
dialog.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
wir
letzten
Endes
alle
sicherstellen
wollen,
dass
unser
Beileid
übermittelt
wird,
und
ich
hoffe,
dass
der
Präsident
des
Parlaments
Shahbaz
Bhattis
Mutter
einen
persönlichen
Brief
senden
wird.
I
think
that,
at
the
end
of
the
day,
we
all
would
like
to
make
sure
our
condolences
are
sent
and
I
hope
the
President
of
Parliament
will
send
a
personal
letter
to
Shahbaz
Bhatti's
mother.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
muss
verhindert
werden,
dass
dieser
öffentliche
Dienst
mit
dem
Beginn
der
Liberalisierung
zu
einem
rein
wirtschaftlichen
Dienst
wird,
bei
dem
nur
die
wohlhabenderen
Schichten
der
Gesellschaft
das
Grundrecht
genießen
können,
einen
Brief
zu
senden,
während
den
weniger
privilegierten
Mitgliedern
der
Gesellschaft
und
denen,
die
in
abgelegenen
Gebieten
wohnen,
die
universelle
Leistung
des
Dienstes
verwehrt
ist.
It
is
necessary
in
my
view
to
prevent
this
public
service,
with
the
advent
of
liberalisation,
from
becoming
merely
an
economic
service,
in
which
only
the
wealthier
sections
of
society
will
be
able
to
enjoy
the
basic
right
to
send
a
letter,
with
the
universal
provision
of
service
denied
to
the
least
privileged
members
of
society
and
to
those
living
in
outlying
regions.
Europarl v8
Wie
sehr
er
während
seines
Auslandaufenthalts
auch
beschäftigt
war,
so
hat
er
es
doch
nie
versäumt,
mindestens
einmal
pro
Woche
seinen
Eltern
daheim
einen
Brief
zu
senden.
No
matter
how
busy
he
was
while
living
abroad,
he
never
failed
to
write
home
to
his
parents
at
least
once
a
week.
Tatoeba v2021-03-10
Alternativ
steht
Ihnen
hier
das
Formular
als
Download
bereit,
welches
Sie
per
Brief
oder
Fax
senden
an:
Alternatively,
you
can
download
the
form,
and
send
by
mail
or
fax
to:
CCAligned v1
Sie
schreiben
einen
Brief
und
senden
er
über
das
Web-Site
ganz
einfach,
nur
durch
einen
Klick
auf
"Email
Me
Now"
auf
der
Profil-Card
Seite;
You
write
a
letter
and
send
it
through
the
web-site
simply
by
clicking
"Email
Me
Now"
button
on
the
woman's
profile
page;
CCAligned v1
Wir
empfehlen,
den
Umschlag
als
normalen
Brief
zu
senden
und
nicht
als
Wertsendung
(registriert
bzw
eingeschrieben).
We
recommend
to
send
the
envelope
as
a
normal
letter.
Don't
send
it
as
a
consignment
of
valuables
(registered
mail,
insured
letter).
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Brief
senden
wir
Ihnen
die
notarielle
Beglaubigung,
welche
das
Bestehen
und
die
Echtheit
der
75.000
Unterschriften
bezeugt.
Along
with
this
letter
we
send
you
the
notarized
document
which
certifies
the
existence
and
authenticity
of
the
75,000
signatures.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
Auskünfte,
Löschungs-
und
Berichtigungswünsche
zu
Ihren
Daten
und
gerne
auch
Anregungen
jederzeit
per
E-Mail
oder
Brief
an
uns
senden.
Furthermore,
you
can
send
information,
requests
for
deletion
and
correction
of
your
data
and
also
suggestions
by
email
or
letter
to
the
address
cited
on
the
left-hand
side
of
this
page.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dich
mit
uns
in
Verbindung
setzen
möchtest,
kannst
du
uns
anrufen,
eine
e-mail
oder
einen
Brief
senden.
If
you
wish
to
contact
us,
you
can
phone,
send
us
an
e-mail
or
a
letter.
ParaCrawl v7.1
Anwältin
Marsh
erklärte
in
ihrem
Brief:
"Wir
senden
Ihnen
dieses
Schreiben,
um
Sie
auf
den
bevorstehenden
Besuch
von
Herrn
Huang
Huahua
im
Bezirk
Columbia
um
den
25.
Oktober
2005
herum
aufmerksam
zu
machen.
Attorney
Marsh
stated
in
her
letter,
"We
are
writing
this
letter
to
bring
to
your
attention
the
upcoming
visit
of
Mr.
Huang
Hua
Hua
to
the
District
of
Columbia
on
or
around
October
25th,
2005.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
als
Zahlart
Kreditkarte
oder
Lastschrift
wählen,
so
empfehlen
wir,
das
Formular
zu
faxen
oder
es
zu
drucken
und
als
Brief
zu
senden.
If
you
prefer
to
pay
by
credit
card,
then
we
strongly
suggest
you
do
not
email
this
form
but
print
it
and
fax
it
or
send
it
via
mail.
ParaCrawl v7.1
Sofern
du
der
Erhebung,
Verarbeitung
oder
Nutzung
deiner
Daten
durch
Photocase
nach
Maßgabe
dieser
Datenschutzbestimmungen
insgesamt
oder
für
einzelne
Maßnahmen
widersprechen
willst,
kannst
du
deinen
Widerspruch
per
E-Mail
oder
Brief
senden
an:
If
you
wish
to
object
to
the
collection,
processing
or
use
of
your
data
by
Photocase
in
accordance
with
this
Privacy
Policy
as
a
whole
or
for
individual
measures,
you
can
send
your
objection
by
e-mail
or
letter
to:
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
Ihre
Urlaubsgrüsse
aus
jedem
internet-Café
mit
einem
e-mail
mit
Fotos
Ihren
Freunden
und
Bekannten
zusenden,
oder
CD
einfach
als
ein
Brief
senden.
You
can
send
holiday
greetings
with
pictures
illustrated
to
your
friends
from
every
internet
café
too,
or
simply
send
CD
as
a
letter.
ParaCrawl v7.1
Eine
zweite
Phase
dieser
Kampagne
wird
die
europäischen
Bürger
auffordern,
zu
diesem
Zweck
direkt
an
die
Abgeordneten
einen
Brief
zu
senden.
A
second
phase
of
this
campaign
will
ask
European
citizens
to
send
an
open
letter
directly
to
MEPs
asking
them
to
scrap
this
legislation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns,
bezüglich
unseres
Personals
oder
unserer
Dienstleistungen
schreiben
möchten,
können
Sie
dieses
tun,
indem
Sie
sich
mit
unserer
Kundenservice
entweder
durch
eine
E-Mail,
oder
durch
die
traditionelle
Post
in
Verbindung
setzen,
indem
Sie
einen
Brief
senden
an:
If
you
would
like
to
write
to
us
regarding
our
staff
or
our
services,
you
can
do
so
by
contacting
our
Customer
Support
team
either
by
e-mail
or
by
traditional
mail
by
sending
a
letter
to:
ParaCrawl v7.1