Translation of "Breit streuen" in English

Es ist unverzichtbar, dass wir diese Metadateninformation aufbauen und sie breit streuen.
It is imperative that we build up this metadata and disseminate it widely.
Europarl v8

Es geht darum, unsere Werte möglichst breit zu streuen.
It’s a matter of passing on our values as broadly as possible.
CCAligned v1

Aufgrund der Größe ihrer Portfolien können sie bei der Kapital anlage breit streuen und diversifizieren.
Thanks to the size of their portfolios, they can broaden and diversify their financial in vestments.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich beruflich verändern wollen, ist es sinnvoll, Ihre Suche breit zu streuen.
If you want to make a change in your professional life, it makes sense to broaden your search.
ParaCrawl v7.1

Diese streuen breit über alle Bundesländer, wenngleich die re-gionalen Verteilungen durchaus unterschiedlich sind.
These are scattered across all the Ger- man states, although there are variances in regional distribution.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentliches Ziel des Projektes war es, die Projektergebnisse möglichst breit zu streuen.
One main objective of the project was to widely distribute the project's findings.
ParaCrawl v7.1

Die Fonds sind nach Anlagekategorien diversifiziert, um das Risiko möglichst breit zu streuen.
The funds are diversified between different investment categories to spread the risk as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte noch einmal betonen, wie wichtig es ist, die Ergebnisse von erfolgreich abgeschlossenen Projekten breit zu streuen, damit mehr Unternehmen Zugang dazu bekommen und sie gegebenenfalls nutzen können.
I want to reiterate the need to promote widely the results of successfully completed projects so that more companies can access and, where possible, use them.
Europarl v8

Eine Erhebung über die individuellen Kosten der Weiterbildung (BERGNER 1985), die nur einen kleinen Ausschnitt langfristiger und damit auch kostenintensiver Lehrgänge untersuchte, zeigt, daß die Brutto- und Nettokosten der Teilnehmer bei derselben Maßnahme breit streuen.
A survey of the cost of continuing training to the individual (BERGNER 1985), which examined only a small proportion of long-term and thus costintensive courses, shows that participants' gross and net costs differ widely even when they are attending the same course.
EUbookshop v2

Wenngleich die Definitionen der „New Economy“ breit streuen, so besteht kein Zweifel, dass die beobachteten Phänomene nochmalige Überlegungen der Wirtschaftstheorie und Wirtschaftsanalyse erfordern.
Even if there is no single definition of the “New Economy”, there can be no doubt that the phenomenaobserved will call for a new approach to economic theory and analysis.
EUbookshop v2

Innerhalb dieses Bereiches gilt ebenso die Zielsetzung, Risiken und Chancen breit zu streuen, um eine möglichst gleichmäßige Wertentwicklung zu erreichen.
Here too, the objective is to spread the risks and chances on a broad basis in order to achieve a steady increase in value.
ParaCrawl v7.1

Nanoteilchen können aufgrund ihrer Partikelgröße nicht direkt über einen Pulverförderer zugeführt werden, denn sie würden sich sehr breit streuen.
Nanoparticles cannot be fed directly by means of a powder conveyor on account of their particle size, since they would be dispersed very widely.
EuroPat v2

Und wir wissen alle, dass wir unsere kritischen Vorstellungen vom neuen „wirklichen Kapitalismus“ nicht breit streuen können, ohne ihn beim Namen zu nennen.
And we all know that we cannot really diffuse our critical ideas on the new “real capitalism” broadly without somehow naming it.
ParaCrawl v7.1

Und wir wissen alle, dass wir unsere kritischen Vorstellungen vom neuen "wirklichen Kapitalismus" nicht breit streuen können, ohne ihn beim Namen zu nennen.
And we all know that we cannot really diffuse our critical ideas on the new "real capitalism" broadly without somehow naming it.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Wissenschaft robuste Aussagen zu wichtigen Fragen des Klimawandels treffen und diese auch breit streuen konnte (etwa über die IPCC-Berichte und deren Zusammenfassung für Entscheidungsträger), bleiben viele Entscheider skeptisch und zeigen keine Anzeichen, ihren bisherigen Kurs in Richtung einer Anpassung an den Klimawandel zu ändern.
Even though the scientific community was able to make steadfast statements regarding important questions about climate change and disseminate them widely (for example via the IPCC reports and the summaries thereof targeted at decision makers), many decision makers remain skeptical and show no signs of changing course in favor of adaptation to climate change.
ParaCrawl v7.1