Translation of "Brechen mit" in English
Morgen
früh
brechen
wir
mit
unseren
Legionen
auf.
CONSENT
Senator
We
leave
tomorrow!
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
die
Vereinbarung
mit
dem
Stadtplanungsbeamten.
We're
breaking
our
agreement
with
the
chief
planning
officer.
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
kein
Brot
mit
Fremden.
We
don't
break
bread
with
strangers.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
mir
nie
das
Herz
brechen
mit
einer
zweiten
Frau.
He
would
never
burn
my
heart
with
a
second
wife.
OpenSubtitles v2018
Große
Containerschiffe
brechen
mit
ihrer
Wucht
das
Eis
noch
selbst.
Huge
containership
are
heavy
enough
to
break
through
ice
on
their
own.
OpenSubtitles v2018
Kinder,
sie
brechen
dein
Herz
mit
einer
SMS.
Kids,
they
break
your
heart
with
a
text
message.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
versuchen
wir,
brechen
die
Steine
?
mit
Stoßwellen.
Ordinarily,
we
try
to
break
the
stones
up
with
shock
waves.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
brechen
mit
dem
Kerl?
Why
did
you
break
up
with
that
guy?
OpenSubtitles v2018
Dann
brechen
wir
eben
mit
der
Tradition.
So
we
break
the
tradition.
OpenSubtitles v2018
Sie
brechen
jeglichen
Kontakt
mit
Detective
Regis
ab,
verstanden?
You
are
to
have
no
further
contact
with
Detective
Regis,
understood?
OpenSubtitles v2018
Warum
gehst
du
nicht
brechen
mit
einer
von
ihnen?
Why
don't
you
break
up
with
one
of
them?
OpenSubtitles v2018
So
haben
Sie
brechen
mit
Joanna?
So
did
you
break
up
with
Joanna?
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
brechen
mit
mir
wenn
ich
fett?
Will
you
break
up
with
me
if
I
get
fat?
OpenSubtitles v2018
Ja,
weil
ich
muss
brechen
mit
jemandem.
Yeah,
because
I
have
to
break
up
with
someone.
OpenSubtitles v2018
Mit
Brechen
und
Biegen
macht
man
kein
Kino.
This
cinema
business
can
not
be
done
with
wooden
boxes.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
höre,
brechen
Sie
mit
einigen
unserer
traditionellen
Methoden.
I
understand
you're
breaking
away
from
some
of
our
traditional
methods.
OpenSubtitles v2018
Mit
Vorteil
wird
das
zum
Brechen
dienende
Band
mit
einer
speziellen
Haltevorrichtung
installiert.
The
strap
used
for
breaking
is
advantageously
installed
with
a
holding
device.
EuroPat v2
Morgen
früh
brechen
Sie
mit
Diana
auf.
Be
ready
to
leave
in
the
morning
with
Diana.
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
mit
dem
Wagen
durch.
We'll
break
through
it
with
the
car.
OpenSubtitles v2018
Diese
Liter
brechen
mit
diesem
Liter.
This
liter
will
cancel
out
with
that
liter.
QED v2.0a
Foto
2:
Chinesische
Studenten
brechen
mit
ihren
Musikinstrumenten
zu
ihrem
Abenteuer
auf.
Photo
2:
Chinese
students
with
their
musical
instruments
heading
towards
their
new
adventure.
ParaCrawl v7.1
Warum
haben
Sie
brechen
mit
ur
Hund
auf
Facebook?
Why
did
u
break
up
with
ur
dog
on
Facebook?
ParaCrawl v7.1
Brechen
Sie
mit
dem
Boot
auf
und
lernen
Sie
die
Kvarner-Inseln
kennen.
Sail
on
a
ship
and
get
to
know
Kvarner
islands.
CCAligned v1
Brechen
Sie
mit
einem
kleinen
Schraubendreher
den
Schweißpunkt
der
Abdeckung
ab.
Break
off
the
spot
weld
with
a
small
screw
driver.
ParaCrawl v7.1