Translation of "Verkleidet mit" in English

Das ist Hogan, verkleidet mit Schnurrbart und Brille.
That's Hogan with a mustache and glasses.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad war als Chauffeur verkleidet und sprach mit britischem Akzent.
My dad dressed as a limo driver and spoke with a British accent.
OpenSubtitles v2018

Sind wir nicht als Pagen verkleidet, wenn wir mit dem Geld abhauen?
Aren't we dressed as bellhops when we escape with the money?
OpenSubtitles v2018

Als Kind hab ich mich verkleidet, aber nicht mit ihren Sachen.
I loved dressing up as a kid. But not in her clothes.
OpenSubtitles v2018

Als Bauarbeiter verkleidet, mit Sekundenkleber und Fahrradschlössern festgemacht.
Dressed as construction workers, they used bike locks and superglue to attach themselves.
OpenSubtitles v2018

Ich war als Möbelpacker verkleidet, mit Helm, Hemd...
I was disguised as a workman with a helmet, a shirt...
OpenSubtitles v2018

Sie werden mit Steinen verkleidet oder mit Farbe zum Leben erweckt.
He brings them to life with paint or covers them with stones.
ParaCrawl v7.1

Als Knochengerippe verkleidet und mit Totenschädelmaske maskiert, erkennt dich so schnell niemand.
Disguised as a bone skeleton and masked with a skull mask, nobody will recognize you so quickly.
ParaCrawl v7.1

Cockpitseitenteile mit Stoff verkleidet und mit Taschen versehen mehr…
Cockpit sides upholstered and with pockets more…
ParaCrawl v7.1

Die Wände sind mit beigefarbenem Marmor verkleidet und mit Elementen aus Kunststein verziert.
The walls are covered in beige marble and decorated with elements of artificial rock.
ParaCrawl v7.1

Leporello soll sich, als Don Giovanni verkleidet, mit Donna Elvira vergnügen.
Leporello, dressed as Don Giovanni, is to amuse himself with Donna Elvira.
ParaCrawl v7.1

Wie die Originale ist er mit Aluminium verkleidet und mit Eichenholz ausgebaut.
Like the originals, it is clad in aluminium and lined inside with oak.
ParaCrawl v7.1

Das ist Fred, verkleidet mit dem Umhang und unserer Trophäe.
Thats Fred, dressed up with the cape and our trophy.
CCAligned v1

Es ist verkleidet mit einem altem Holzgestühl aus Nussbaum.
It is adorned with an old wooden pew made from walnut.
ParaCrawl v7.1

Im Städtchen sehe ich junge Leute als Römer verkleidet mit Schild und Schwert.
In town I see young people dressed as Romans with shield and sword.
ParaCrawl v7.1

Ein Werk von Benoît Peeters und François Schuiten, verkleidet mit vernieteten Kupferplatten.
It's covered with riveted copper plates designed by Benoît Peeters et François Schuiten.
ParaCrawl v7.1

Schlage ruhmreiche Schlachten als unerschrockener Kämpfer verkleidet mit unserem Kriegsherren Kostüm!
Schlage glorious battles as fierce warrior clad in our warlords costume!
ParaCrawl v7.1

Dieselben Sitzmöbel verkleidet Durlet auch mit angepassten Materialien.
Durlet also upholsters the same seating with custom materials.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist mit Plüschtexturen verkleidet und mit einer Anhäufung Wandkunst verankert.
This one is dressed up with plush textures and anchored with a cluster of wall art.
ParaCrawl v7.1

Maische-/Läuterbottich, isoliert und verkleidet, mit Senkboden, ohne Rührwerk,
Mash-/Lauter tun, insulated and clad, with false bottom, without agitator,
ParaCrawl v7.1

Barbie will die macht jede Menge Fotos mit ihrem Vampir verkleidet mit Kleidung.
Barbie wants to makes lots of photos with her dressed with vampire clothes.
ParaCrawl v7.1

Das Hintere ist mit schwarzem poliertem Ebenholz verkleidet und mit dem Logo versehen.
The background is covered with shiny dark ebony and shows the logo.
ParaCrawl v7.1

Außenfassade mit Feinsteinzeugplatten verkleidet, kombiniert mit Pargecoat.
External façade coated with porcelain tile slabs, combined with parge coat.
ParaCrawl v7.1

Handgefertigte Vasen und Ziergegenstände aus Holz oder Keramik, verkleidet mit Lotusblättern.
Hand-made products from wood or ceramic, disguises with Lotus-Leafs.
ParaCrawl v7.1

Struktur aus ABS verkleidet mit Edelstahl.
ABS atructure covered with stainless steel.
ParaCrawl v7.1

Das Haus ist mit Naturstein verkleidet und mit vielen Details versehen.
The house is covered with natural stone and provided with many details.
ParaCrawl v7.1

Ziehe in die Schlacht als unbeugsamer Krieger verkleidet mit unserem Kriegsfürst Kostüm!
Schlage glorious battles as fierce warrior clad in our warlords costume!
ParaCrawl v7.1