Translation of "Braucht einen langen atem" in English

Wer diese Tendenz umkehren will, braucht einen langen Atem.
To buck this trend will take time.
Europarl v8

Dazu braucht es einen langen Atem, aber auch eine entsprechende Koordinierung.
Doing so will demand staying power and proper coordination.
Europarl v8

Um im Billard etwas zu erreichen, braucht es einen langen Atem.
To achieve something in billiards it takes a long breath.
ParaCrawl v7.1

Wer hier erfolgreich sein möchte, braucht einen langen Atem.
Anyone who wants to be successful here needs a long breath.
ParaCrawl v7.1

Nachricht Amazonas in Flaschen Wissenschaft braucht einen langen Atem.
News Amazon in bottles Science needs staying power.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaft braucht einen langen Atem.
Science needs staying power.
ParaCrawl v7.1

Dies zu überwinden, braucht einen langen Atem und Partner, die an einen glauben.
To overcome this, you need power and partners who believe in you.
ParaCrawl v7.1

Dafür braucht es einen langen Atem und die Fähigkeit, das eigene Team zu motivieren.
For this much staying power is needed, and the ability to motivate the own team.
ParaCrawl v7.1

Forschung muss nachhaltig sein, das heißt, man braucht mitunter einen langen Atem.
Research has to be sustainable, meaning that it takes perseverance, among other things.
ParaCrawl v7.1

Alle hoffen auf einen schnellen und großen Erfolg – wenn dann beispielsweise die Bankenfinanzierung doch wesentlich länger dauert als geplant, braucht man einen langen Atem.
Everyone hopes for a quick and great success - if, for example, bank financing takes much longer than planned, you need a lot of time.
ParaCrawl v7.1

Fast 1.500 Kilometer und Tagesetappen zwischen 15 und 30 Kilometern – wer den Ökumenischen Pilgerweg für Klimagerechtigkeit von Flensburg bis nach Paris mitlaufen will, braucht Ausdauer und einen langen Atem.
Almost 1500 kilometres and daily sections of between 15 and 30 km - whoever joins in theEcumenical Pilgrimage for Climate Justice from Flensburg to Paris will need stamina and perseverance.
ParaCrawl v7.1

Wer sich die Lösung großer gesellschaftlicher Probleme zum Ziel setzt, der braucht einen langen Atem auf dem schrittweisen Weg zum Erfolg.
Any organisation that sets itself the goal of solving major social problems requires a great deal of patience as it moves towards success.
ParaCrawl v7.1

Dafür braucht man bekanntlich einen langen Atem, den hat sie und es gibt viel zu erinnern.
This takes patience of course, which she has, for there is plenty to remember.
ParaCrawl v7.1

Der Fortschritt in der Pflanzenzüchtung braucht einen langen Atem, denn es dauert 10 – 15 Jahre bis zur Markteinführung einer neuen Sorte.
Progress in plant breeding requires staying power, since it takes 10 to 15 years before a new variety is launched on the market.
ParaCrawl v7.1

Es braucht sicher einen langen Atem, um einer säkular gestimmten Öffentlichkeit die Not, unter der heute Millionen Christen leiden, nahe zu bringen.
Much staying-power is certainly needed in order to bring the plight suffered today by millions of Christians home to a secular-minded public.
ParaCrawl v7.1

Dafür braucht es allerdings einen langen Atem: Bis eine neue Sorte auf den Markt kommt, vergehen bis zu zehn Jahre intensive Züchtungsarbeit.
This however requires perseverance: Until a new variety arrives on the market, intensive breeding work can take up to ten years.
ParaCrawl v7.1

Versuche, fragile Staaten zu stabilisieren, können scheitern, Demokratieförderung braucht einen langen Atem, zu viel Geld kann manchmal auch die Eigeninitiative von Eliten in den Entwicklungsländern schwächen, doch viel Geld ist nötig, um die erbärmliche Situation von über einer Milliarde absolut armer Menschen zu verbessern und die Grundlagen der globalen Zivilisation zu erhalten.
Attempts to stabilise fragile states may fail, democracy promotion simply takes time, too much money can often weaken the initiative of elites in developing countries; and yet considerable resources are needed to improve the precarious situation of the over one billion people presently living in absolute poverty and to conserve the foundations of out global civilisation.
ParaCrawl v7.1

Die Konfrontation braucht einen strategisch langen Atem, die Verhandlung zur Selbstverortung von Roma und Sinti den dafür notwendigen Raum.
The confrontation demands a strategic stamina, giving the Roma and Sinti the necessary space to negotiate their own position.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das neue Brennverfahren viel Kraftstoff sparte, brauchte Bosch einen langen Atem, bis die Technik flächendeckend eingesetzt wurde.
Although the new combustion method saved a lot of fuel, it took a long time before the technology gained widespread acceptance.
ParaCrawl v7.1

Während er der Meinung ist, dass letzteres immer noch eine tolle Möglichkeit sei, Musik zu machen, sagt Mak: "Man braucht einen deutlich längeren Atem, und es geht weniger darum, direkt die aktuelle Stimmung aufzugreifen – und das ist definitiv etwas, worum es bei uns geht."
Whilst he thinks that the latter is still a great way to make music, Mak says "it's a lot more long-winded and it's less about getting straight into the vibe, which I think that's definitely something we're about."
ParaCrawl v7.1