Translation of "Braucht einen langen atem" in English
Wer
diese
Tendenz
umkehren
will,
braucht
einen
langen
Atem.
To
buck
this
trend
will
take
time.
Europarl v8
Dazu
braucht
es
einen
langen
Atem,
aber
auch
eine
entsprechende
Koordinierung.
Doing
so
will
demand
staying
power
and
proper
coordination.
Europarl v8
Um
im
Billard
etwas
zu
erreichen,
braucht
es
einen
langen
Atem.
To
achieve
something
in
billiards
it
takes
a
long
breath.
ParaCrawl v7.1
Wer
hier
erfolgreich
sein
möchte,
braucht
einen
langen
Atem.
Anyone
who
wants
to
be
successful
here
needs
a
long
breath.
ParaCrawl v7.1
Nachricht
Amazonas
in
Flaschen
Wissenschaft
braucht
einen
langen
Atem.
News
Amazon
in
bottles
Science
needs
staying
power.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaft
braucht
einen
langen
Atem.
Science
needs
staying
power.
ParaCrawl v7.1
Dies
zu
überwinden,
braucht
einen
langen
Atem
und
Partner,
die
an
einen
glauben.
To
overcome
this,
you
need
power
and
partners
who
believe
in
you.
ParaCrawl v7.1
Dafür
braucht
es
einen
langen
Atem
und
die
Fähigkeit,
das
eigene
Team
zu
motivieren.
For
this
much
staying
power
is
needed,
and
the
ability
to
motivate
the
own
team.
ParaCrawl v7.1
Forschung
muss
nachhaltig
sein,
das
heißt,
man
braucht
mitunter
einen
langen
Atem.
Research
has
to
be
sustainable,
meaning
that
it
takes
perseverance,
among
other
things.
ParaCrawl v7.1
Alle
hoffen
auf
einen
schnellen
und
großen
Erfolg
–
wenn
dann
beispielsweise
die
Bankenfinanzierung
doch
wesentlich
länger
dauert
als
geplant,
braucht
man
einen
langen
Atem.
Everyone
hopes
for
a
quick
and
great
success
-
if,
for
example,
bank
financing
takes
much
longer
than
planned,
you
need
a
lot
of
time.
ParaCrawl v7.1
Fast
1.500
Kilometer
und
Tagesetappen
zwischen
15
und
30
Kilometern
–
wer
den
Ökumenischen
Pilgerweg
für
Klimagerechtigkeit
von
Flensburg
bis
nach
Paris
mitlaufen
will,
braucht
Ausdauer
und
einen
langen
Atem.
Almost
1500
kilometres
and
daily
sections
of
between
15
and
30
km
-
whoever
joins
in
theEcumenical
Pilgrimage
for
Climate
Justice
from
Flensburg
to
Paris
will
need
stamina
and
perseverance.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
die
Lösung
großer
gesellschaftlicher
Probleme
zum
Ziel
setzt,
der
braucht
einen
langen
Atem
auf
dem
schrittweisen
Weg
zum
Erfolg.
Any
organisation
that
sets
itself
the
goal
of
solving
major
social
problems
requires
a
great
deal
of
patience
as
it
moves
towards
success.
ParaCrawl v7.1
Dafür
braucht
man
bekanntlich
einen
langen
Atem,
den
hat
sie
und
es
gibt
viel
zu
erinnern.
This
takes
patience
of
course,
which
she
has,
for
there
is
plenty
to
remember.
ParaCrawl v7.1
Der
Fortschritt
in
der
Pflanzenzüchtung
braucht
einen
langen
Atem,
denn
es
dauert
10
–
15
Jahre
bis
zur
Markteinführung
einer
neuen
Sorte.
Progress
in
plant
breeding
requires
staying
power,
since
it
takes
10
to
15
years
before
a
new
variety
is
launched
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
sicher
einen
langen
Atem,
um
einer
säkular
gestimmten
Öffentlichkeit
die
Not,
unter
der
heute
Millionen
Christen
leiden,
nahe
zu
bringen.
Much
staying-power
is
certainly
needed
in
order
to
bring
the
plight
suffered
today
by
millions
of
Christians
home
to
a
secular-minded
public.
ParaCrawl v7.1
Dafür
braucht
es
allerdings
einen
langen
Atem:
Bis
eine
neue
Sorte
auf
den
Markt
kommt,
vergehen
bis
zu
zehn
Jahre
intensive
Züchtungsarbeit.
This
however
requires
perseverance:
Until
a
new
variety
arrives
on
the
market,
intensive
breeding
work
can
take
up
to
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Versuche,
fragile
Staaten
zu
stabilisieren,
können
scheitern,
Demokratieförderung
braucht
einen
langen
Atem,
zu
viel
Geld
kann
manchmal
auch
die
Eigeninitiative
von
Eliten
in
den
Entwicklungsländern
schwächen,
doch
viel
Geld
ist
nötig,
um
die
erbärmliche
Situation
von
über
einer
Milliarde
absolut
armer
Menschen
zu
verbessern
und
die
Grundlagen
der
globalen
Zivilisation
zu
erhalten.
Attempts
to
stabilise
fragile
states
may
fail,
democracy
promotion
simply
takes
time,
too
much
money
can
often
weaken
the
initiative
of
elites
in
developing
countries;
and
yet
considerable
resources
are
needed
to
improve
the
precarious
situation
of
the
over
one
billion
people
presently
living
in
absolute
poverty
and
to
conserve
the
foundations
of
out
global
civilisation.
ParaCrawl v7.1
Die
Konfrontation
braucht
einen
strategisch
langen
Atem,
die
Verhandlung
zur
Selbstverortung
von
Roma
und
Sinti
den
dafür
notwendigen
Raum.
The
confrontation
demands
a
strategic
stamina,
giving
the
Roma
and
Sinti
the
necessary
space
to
negotiate
their
own
position.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
neue
Brennverfahren
viel
Kraftstoff
sparte,
brauchte
Bosch
einen
langen
Atem,
bis
die
Technik
flächendeckend
eingesetzt
wurde.
Although
the
new
combustion
method
saved
a
lot
of
fuel,
it
took
a
long
time
before
the
technology
gained
widespread
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Während
er
der
Meinung
ist,
dass
letzteres
immer
noch
eine
tolle
Möglichkeit
sei,
Musik
zu
machen,
sagt
Mak:
"Man
braucht
einen
deutlich
längeren
Atem,
und
es
geht
weniger
darum,
direkt
die
aktuelle
Stimmung
aufzugreifen
–
und
das
ist
definitiv
etwas,
worum
es
bei
uns
geht."
Whilst
he
thinks
that
the
latter
is
still
a
great
way
to
make
music,
Mak
says
"it's
a
lot
more
long-winded
and
it's
less
about
getting
straight
into
the
vibe,
which
I
think
that's
definitely
something
we're
about."
ParaCrawl v7.1