Translation of "Brachte keinen erfolg" in English

Auch ein Angriff auf Salzderhelden brachte keinen Erfolg.
Even an attack on Salzderhelden was unsuccessful.
Wikipedia v1.0

Die Namensänderung brachte dem Schiff keinen Erfolg.
The ship was built in 1965, as the Istra.
Wikipedia v1.0

Auch ein Appell an den Secretary of State for Scotland brachte keinen Erfolg.
His objective of being appointed Secretary of State for Scotland was a failure.
WikiMatrix v1

Eine Anfrage bei Arca-Swiss im elsässischen Besançon brachte keinen Erfolg.
A request to Arca-Swiss in the Alsatian Besançon brought no success.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Hilfe brachte keinen nachhaltigen Erfolg.
And the international aid hasn't brought any lasting success.
ParaCrawl v7.1

Die Formel-1-Saison brachte keinen Erfolg.
The year was a disaster.
Wikipedia v1.0

A Little Stiff erntete bei seiner Premiere auf dem Sundance Film Festival zwar Lob von den Kritikern, brachte allerdings keinen kommerziellen Erfolg.
A Little Stiff premiered at the Sundance Film Festival to critical acclaim, but did not bring commercial success.
WikiMatrix v1

Der Einsatz von Düsen für dieses Problem brachte deshalb keinen Erfolg, weil die Steuerung des Trennprozesses mit Hilfe der Düsen versagte.
The use of nozzles has been proposed for solving this problem but has not successful, because the nozzles could not control the separation process.
EuroPat v2

Unser Schreiben von 1971 an den Ministerrat der Litauischen SSR wurde ebenfalls an das Exekutivkomitee des Rayons weitergeleitet und brachte somit keinen Erfolg.
"Our petition of 1971 addressed to the Council of Ministers of the LSSR, which was also referred to therayonExecutive Committee, bore no fruit.
ParaCrawl v7.1

Die erste Runde der Nachprüfungen, die wir für die Schülerinnen und Schüler angesetzt hatten, die das Loyola-Gymnasium verlassen wollen oder müssen, brachte leider keinen einzigen Erfolg und bestätigte so den Eindruck und die Benotung unserer Kollegen während des zurückliegenden Schuljahres.
The first round of the examinations, which we had planned for the students who would or should leave the Loyola High School, unfortunately, did not bring any success and thus confirmed the impression and the grading of our colleagues during the past school year.
ParaCrawl v7.1

Aber offen gesagt, selbst eine Woche brächte keinen Erfolg.
But to be honest, another week would make no difference.
OpenSubtitles v2018

Auch diverse Verbesserungen brachten keinen Erfolg.
Various improvements also did not lead to success.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Ansitze und Pirschgänge waren zwar spannend, brachten aber keinen Erfolg.
The first tries were exciting but brought no trophies.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Antibiotika und Futterzusätze brachten keinen Erfolg.
Different antibiotics and feed supplements were unsuccessful.
ParaCrawl v7.1

Versuche, solche Effekte mittels Mischungen aus unterschiedlichen aromatenfreien/-armen Kohlenwasserstoffen zu erzielen, brachten keinen Erfolg.
Attempts to achieve such effects using mixtures of different aromatics-free/low-aromatics hydrocarbons were unsuccessful.
EuroPat v2

Ihm ist bekannt, dass die russischen Behörden versucht haben, mit Vertretern von Maschadow zu einer Vereinbarung zu kommen, aber leider brachten diese Bemühungen keinen Erfolg.
It understands that the Russian authorities have tried to reach an agreement with representatives of Maskhadov, but that unfortunately these efforts have not been successful.
Europarl v8

Erste eigene LPs mit den Bands "Fallen Dice" und "Fair Fax" brachten keinen kommerziellen Erfolg.
His first own LPs with his bands Fallen Dice and Fair Tax did not bring commercial success.
Wikipedia v1.0

Alle Versuche, die genannten Additive in die Laufflächenmischungen einzubringen, um die gewünschten Leitwerte zu erreichen, brachten keinen Erfolg, da dabei die Reifenqualität schlechter wurde.
All attempts to introduce the said additives into the tread mixtures in order to achieve the desired conductances have been unsuccessful, as the tire quality deteriorated as a result.
EuroPat v2

Ein Friedensabkommen vom August 2015 und die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit unter Einbeziehung der Konfliktparteien brachten keinen Erfolg.
An August 2015 peace treaty and the establishment of a government of national unity including the conflicting parties proved unsuccessful.
ParaCrawl v7.1