Translation of "Bot" in English

Das Grünbuch bot eine Konsultation an...
The Green Paper offered a consultation ...
Europarl v8

Er bot uns Gelegenheit für eine neue eingehende Aussprache über den Dienstleistungsverkehr.
It has given us the opportunity for a new in-depth debate on trade in services.
Europarl v8

So bot beispielsweise die Tschechische Republik spontan ihre Unterstützung an.
For example, the Czech Republic spontaneously offered its assistance.
Europarl v8

Die Polizei des Vereinigten Königreichs bot den belgischen Behörden ein weiteres Video an.
A further video was offered to the Belgian authorities by the UK police.
Europarl v8

Ferner bot diese Struktur den beiden Gemeinschaften der Insel eine europäische Perspektive.
It also provided a European perspective for the two island communities.
Europarl v8

Ich bot den spanischen Behörden eine Finanzierung oder Kofinanzierung einer Umweltverträglichkeitsstudie an.
I offered the Spanish authorities funding or co-funding for an environmental impact study.
Europarl v8

Dieser Bericht bot uns die Möglichkeit, praktische Schritte einzuleiten.
This report gave us the opportunity to take some practical action.
Europarl v8

In anderen Staaten bot sich ein nicht minder trauriges Bild.
In other countries, the situation was similarly disappointing.
Europarl v8

Europa bot uns damals eine völlig neue Perspektive.
Europe then offered us a whole new perspective.
Europarl v8

Das Urheberrecht bot dafür bislang einen angemessenen Schutz.
Up to now, copyright has offered reasonable protection for this.
Europarl v8

Dieser Konsens bot die Grundlage für den Vorschlag, der erneut...
This consensus provided the basis for the proposal, which once again ...
Europarl v8

Aber er bot 84 Milliarden Dollar für die Modernisierung Nuklearer Waffen.
But he's offering 84 billion dollars for the modernizing of nuclear weapons.
TED2013 v1.1

Der zweiten Gruppe bot er Belohnungen an.
To the second group he offered rewards.
TED2013 v1.1

Und sie brachte sie irgendwie zu mir hin und bot sie mir an.
And she would sort of bring them over to me and offer it to me.
TED2013 v1.1

Aber Haiti bot uns noch etwas nie zuvor Dagewesenes.
But Haiti provided us with something else unprecedented.
TED2020 v1

Doch die Firma wurde insolvent und bot den Test nie an.
But then they went bankrupt and they never offered it.
TED2020 v1

Also bot die Stadt wassersparende Duschköpfe kostenlos an.
So the city started offering water-efficient showerheads for free.
TED2020 v1

Aber letztlich bot er einen faulen Kompromiss an.
But he ended up offering a fudge.
News-Commentary v14

Auch Straight Edge bot ein Anknüpfungsfeld für NSHC und Autonome Nationalisten.
A faction of the scene was influenced by D.C.'s straight edge scene.
Wikipedia v1.0

Beeindruckt von dem neuartigen Klang bot er ihnen sofort einen Plattenvertrag an.
Impressed by their highly original sound, he immediately offered them a recording contract.
Wikipedia v1.0

Lebendigen Stoff bot ihm dabei die Heimatgeschichte.
Local history provided him with lively material.
Wikipedia v1.0