Translation of "Bot" in English
Das
Grünbuch
bot
eine
Konsultation
an...
The
Green
Paper
offered
a
consultation
...
Europarl v8
Er
bot
uns
Gelegenheit
für
eine
neue
eingehende
Aussprache
über
den
Dienstleistungsverkehr.
It
has
given
us
the
opportunity
for
a
new
in-depth
debate
on
trade
in
services.
Europarl v8
So
bot
beispielsweise
die
Tschechische
Republik
spontan
ihre
Unterstützung
an.
For
example,
the
Czech
Republic
spontaneously
offered
its
assistance.
Europarl v8
Die
Polizei
des
Vereinigten
Königreichs
bot
den
belgischen
Behörden
ein
weiteres
Video
an.
A
further
video
was
offered
to
the
Belgian
authorities
by
the
UK
police.
Europarl v8
Ferner
bot
diese
Struktur
den
beiden
Gemeinschaften
der
Insel
eine
europäische
Perspektive.
It
also
provided
a
European
perspective
for
the
two
island
communities.
Europarl v8
Ich
bot
den
spanischen
Behörden
eine
Finanzierung
oder
Kofinanzierung
einer
Umweltverträglichkeitsstudie
an.
I
offered
the
Spanish
authorities
funding
or
co-funding
for
an
environmental
impact
study.
Europarl v8
Dieser
Bericht
bot
uns
die
Möglichkeit,
praktische
Schritte
einzuleiten.
This
report
gave
us
the
opportunity
to
take
some
practical
action.
Europarl v8
In
anderen
Staaten
bot
sich
ein
nicht
minder
trauriges
Bild.
In
other
countries,
the
situation
was
similarly
disappointing.
Europarl v8
Europa
bot
uns
damals
eine
völlig
neue
Perspektive.
Europe
then
offered
us
a
whole
new
perspective.
Europarl v8
Das
Urheberrecht
bot
dafür
bislang
einen
angemessenen
Schutz.
Up
to
now,
copyright
has
offered
reasonable
protection
for
this.
Europarl v8
Dieser
Konsens
bot
die
Grundlage
für
den
Vorschlag,
der
erneut...
This
consensus
provided
the
basis
for
the
proposal,
which
once
again
...
Europarl v8
Aber
er
bot
84
Milliarden
Dollar
für
die
Modernisierung
Nuklearer
Waffen.
But
he's
offering
84
billion
dollars
for
the
modernizing
of
nuclear
weapons.
TED2013 v1.1
Der
zweiten
Gruppe
bot
er
Belohnungen
an.
To
the
second
group
he
offered
rewards.
TED2013 v1.1
Und
sie
brachte
sie
irgendwie
zu
mir
hin
und
bot
sie
mir
an.
And
she
would
sort
of
bring
them
over
to
me
and
offer
it
to
me.
TED2013 v1.1
Aber
Haiti
bot
uns
noch
etwas
nie
zuvor
Dagewesenes.
But
Haiti
provided
us
with
something
else
unprecedented.
TED2020 v1
Doch
die
Firma
wurde
insolvent
und
bot
den
Test
nie
an.
But
then
they
went
bankrupt
and
they
never
offered
it.
TED2020 v1
Also
bot
die
Stadt
wassersparende
Duschköpfe
kostenlos
an.
So
the
city
started
offering
water-efficient
showerheads
for
free.
TED2020 v1
Aber
letztlich
bot
er
einen
faulen
Kompromiss
an.
But
he
ended
up
offering
a
fudge.
News-Commentary v14
Auch
Straight
Edge
bot
ein
Anknüpfungsfeld
für
NSHC
und
Autonome
Nationalisten.
A
faction
of
the
scene
was
influenced
by
D.C.'s
straight
edge
scene.
Wikipedia v1.0
Beeindruckt
von
dem
neuartigen
Klang
bot
er
ihnen
sofort
einen
Plattenvertrag
an.
Impressed
by
their
highly
original
sound,
he
immediately
offered
them
a
recording
contract.
Wikipedia v1.0
Lebendigen
Stoff
bot
ihm
dabei
die
Heimatgeschichte.
Local
history
provided
him
with
lively
material.
Wikipedia v1.0