Translation of "Bot die möglichkeit" in English
Dieser
Bericht
bot
uns
die
Möglichkeit,
praktische
Schritte
einzuleiten.
This
report
gave
us
the
opportunity
to
take
some
practical
action.
Europarl v8
Das
ursprüngliche
REACH-Projekt
bot
uns
die
Möglichkeit,
uns
dieser
Herausforderung
zu
stellen.
The
initial
REACH
project
allowed
us
to
meet
this
challenge.
Europarl v8
Cocom
bot
die
Möglichkeit,
Unstimmigkeiten
auszuräumen
und
Schlupflöcher
diskret
zu
schließen.
Cocom
provided
an
opportunity
to
settle
squabbles
and
plug
loopholes
quietly.
News-Commentary v14
Dies
bot
Northlink
1
die
Möglichkeit,
wieder
eine
rentable
Basis
zu
erreichen.
This
offered
the
prospect
of
NorthLink
1
moving
back
on
to
a
viable
basis.
DGT v2019
Die
Eisenbahn
bot
die
einzige
Möglichkeit
zur
Flucht.
The
railroad
was
our
only
chance
of
escape.
OpenSubtitles v2018
Ein
solches
Jahr
bot
die
Möglichkeit,
sich
der
Zukunft
schuldenfrei
zuzuwenden.
Such
a
year
created
the
opportunity
to
start
the
future
with
a
clean
slate.
Europarl v8
Dies
bot
der
Band
die
Möglichkeit
in
der
ganzen
Schweiz
aufzutreten.
This
allowed
the
band
to
be
introduced
to
whole
of
Croatia.
WikiMatrix v1
Gatehouse
bot
ihm
die
Möglichkeit
an,
sich
zur
Ruhe
zu
setzen.
Gatehouse
gave
him
an
opportunity
to
retire.
OpenSubtitles v2018
Doch
Desmond
bot
es
die
Möglichkeit
sich
als
Held
zu
beweisen.
Buit
provided
desmond
with
an
opportunity
To
prove
himself
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Das
anschließende
Buffet
bot
die
Möglichkeit
zu
einem
persönlichen
Gespräch
mit
dem
Vortragenden.
Afterwards
a
buffet
offered
an
opportunity
for
a
private
conversation
with
Mr.
Lexis.
CCAligned v1
Dies
bot
uns
die
Möglichkeit,
den
Dorfbewohnern
für
ihre
Gastfreundschaft
zu
danken.
It
was
an
opportunity
to
express
our
gratitude
for
their
hospitality.
ParaCrawl v7.1
Man
bot
mir
die
Möglichkeit
an,
einen
eigenen
Professor
zu
haben.
They
offered
me
the
chance
to
have
my
own
professor.
ParaCrawl v7.1
Jahrzehntelang
bot
er
die
einzige
Möglichkeit,
Signale
aus
anderen
Erdteilen
zu
empfangen.
For
decades
it
was
the
only
way
to
receive
signals
from
other
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Jahre
1464
bot
Höfen
die
einzige
Möglichkeit
den
Lech
zu
überqueren.
Up
until
1464
Höfen
provided
the
only
viable
crossing
of
the
river
Lech.
ParaCrawl v7.1
Er
bot
bereits
die
Möglichkeit
an,
sie
zu
kaufen.
Already
he
offered
a
means
to
buy
them.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bot
sich
natürlich
die
Möglichkeit,
sich
mit
den
anderen
Stipendiaten
auszutauschen.
In
addition,
there
was,
of
course,
the
opportunity
to
exchange
ideas
with
the
other
scholarship
holders.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
bot
sich
die
Möglichkeit
für
Fragen/Antworten.
This
was
followed
by
a
question/answer
session.
ParaCrawl v7.1
Sein
Freund
Vollard
bot
ihm
die
Möglichkeit,
in
einer
wichtigen
Galerie
auszustellen.
His
friend
Vollard
gave
him
the
opportunity
to
exhibit
in
an
important
gallery.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
bot
sich
die
Möglichkeit,
enger
mit
Langley
Alloys
zusammenzuarbeiten.
In
this
case
the
opportunity
to
partner
more
closely
with
Langley
Alloys
presented
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
Sprungturm
im
Freibad
bot
die
Möglichkeit,
auch
mal
ohne
Ballon
abzuheben;-)
The
highboard
at
the
swimming
pool
gave
the
opportunity
to
fly
even
without
a
balloon;-)
ParaCrawl v7.1
Die
Verfolgung
bot
mir
mehr
die
Möglichkeit,
Dafa
schätzen
zu
lernen.
The
persecution
made
me
cherish
more
the
opportunity
to
learn
Falun
Gong
.
ParaCrawl v7.1
Der
Volvo
C303
bot
die
Möglichkeit,
im
Laderaum
4
Schlafplätze
einzurichten.
In
the
Volvo
C303
is
a
special
feature
to
have
the
possibility
of
4
beds
in
the
load
area.
ParaCrawl v7.1
Ein
Stencil-workshop
bot
die
Möglichkeit,
sich
praktisch
zu
betätigen.
A
stencil
workshop
provided
an
opportunity
to
engage
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Der
Hersteller
bot
auch
die
Möglichkeit,
die
Verpackung
zu
verkleinern.
The
manufacturer
also
provided
the
option
of
reducing
the
packaging.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
bot
die
Möglichkeit
zu
beobachten
und
Bilder
aufzunehmen
ohne
große
Umbauten.
But
it
gives
a
chance
to
view
and
take
pictures
without
lots
of
changes
in
the
equipment.
ParaCrawl v7.1
Aber
mir
bot
es
die
Möglichkeit,
meinen
Lesern
eine
Menge
verrückter
Meereskreaturen
vorzustellen.
But
it
was
a
chance
for
me
to
introduce
readers
to
a
lot
of
crazy
undersea
characters.
TED2013 v1.1
Der
Bahnhof
Montabaur
bot
ferner
die
Möglichkeit
eines
Anschlusses
zur
"Westerwaldbahn"
nach
Siershahn.
Montabaur
station
also
offered
the
possibility
of
a
connection
to
the
Lower
Westerwald
Railway
to
Siershahn.
Wikipedia v1.0
Das
Seminar
bot
die
Möglichkeit,
bewährte
Verfahren
und
Daten
zu
Verletzungen
im
Gesundheitswesen
auszutauschen.
The
seminar
provided
an
opportunity
for
the
exchange
of
good
practice
and
data
on
healthcare
injuries.
TildeMODEL v2018