Translation of "Boden verliert" in English

Wer seinen Pfannkuchen auf den Boden schmeißt, verliert das Rennen.
Whoever drops their pancake loses the race.
ParaCrawl v7.1

Wer Zeit verliert, verliert Boden auf die Konkurrenz.
Losing time means losing ground to the competition.
ParaCrawl v7.1

Die Shawnee-Indianer und andere wurden dann an Boden verliert an allen Fronten.
The Shawnee and other Indians were then losing ground on all fronts.
ParaCrawl v7.1

Kam es zu diesem Zusammenschluss, weil die Zertifizierung an Boden verliert?
Did you merge because certification is losing ground?
ParaCrawl v7.1

Ja erweitert digitale Werbung in Anteil, während statische Werbung stufenweise Boden verliert.
Yes, digital advertising expands in proportion while static advertising is gradually losing ground.
ParaCrawl v7.1

Frustration ist das erste Sekundärteilchen eines Glaubens, der seinen Boden verliert.
Frustration is the first offspring of a belief losing its grounds.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Drosophila den Kontakt zum Boden verliert, ...fängt sie an zu fliegen.
When Drosophila lose contact from the ground, they fly.
OpenSubtitles v2018

Als er den Waldrand erreicht, sinkt er erschöpft zu Boden und verliert sein Bewusstsein.
Having reached the edge of the forest he drops to the ground exhausted and loses consciousness.
ParaCrawl v7.1

Der Rest leider nicht erhalten, denn wenn der Boden mahleb verliert schnell sein Aroma…
The rest unfortunately not preserved because once the ground mahleb quickly loses its flavor…
CCAligned v1

Die Vereinigten Staaten an Boden verliert, wenn es um die globale Unternehmenskapital Aktienmärkten kommt.
The United States is losing ground when it comes to the global corporate capital stock markets.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht erwähnt außerdem beiläufig die Tatsache, dass die Industrie in den neuen Mitgliedstaaten an Boden verliert und dass die EU Mittel finden muss, um unfaire Praktiken seitens großer Unternehmen einzudämmen.
The report also makes a passing reference to the fact that in the new Member States, industry is losing ground, and that the EU must find the means to halt unfair practices by large companies.
Europarl v8

Der Europäische Innovationsanzeiger zeigt, dass die EU den Vereinigten Staaten und Japan gegenüber an Boden verliert, während Brasilien und China die Kluft der EU gegenüber schließen.
The Innovation Union Scoreboard shows that the EU is losing ground to the United States and Japan, while Brazil and China are closing the gap with the EU.
Europarl v8

Die weitere Liberalisierung der ältesten mechanisierten Infrastruktur Europas, der Eisenbahn, verleiht dem Sektor, der auf dem europäischen Güterverkehrsmarkt in raschem Tempo an Boden verliert, einen entscheidenden Impuls.
The further liberalisation of Europe's oldest mechanised infrastructure, the railways, is an essential stimulus for a sector that is quickly losing ground in the European goods traffic market.
Europarl v8

Er berücksichtigt die Interessen der innovativen pharmazeutischen Industrie in Europa, die gegenüber der pharmazeutischen Industrie der USA an Boden verliert.
It takes account of the interests of the innovative European pharmaceutical industry, which is losing ground compared with the industry in the United States.
Europarl v8

Andernfalls werden Pakistans Terroristen, die von der politischen Instabilität leben, weiter an Boden gewinnen, während der arme und ungebildete Großteil der Landesbevölkerung weiter an Boden verliert.
Otherwise, Pakistan’s terrorists, who feed off of political instability, will continue to gain, while the country’s poor and illiterate majority will continue to lose ground.
News-Commentary v14

Wenn junge Muslime im Westen erfolgreich sein können, warum sollten sie dann ihr Leben für den ISIS aufgeben, der im Irak und in Syrien bereits an Boden verliert?
If young Muslims can succeed in the West, why would they give up their lives for ISIS, which is already losing ground in Iraq and Syria?
News-Commentary v14

Dies scheint darauf hinzuweisen, dass Europa bei der Wissensgenerie­rung an Boden verliert, zumal die globalen Marktführer im Innovationsbereich in Bezug auf einige Indikatoren vor der EU-27 liegen.
This would suggest that Europe is losing ground in knowledge production, and that global innovation leaders are ahead of the EU27 for certain indicators.
TildeMODEL v2018

Dies scheint darauf hinzuweisen, dass Europa bei der Wissensgenerie­rung relativ gesehen an Boden verliert, zumal die globalen Marktführer im Innovationsbe­reich wie Japan und die USA in Bezug auf einige Indikatoren weit vor der EU-27 liegen.
This would suggest that Europe is losing ground, in relative terms, in producing knowledge, and that global innovation leaders such as Japan and the US are far ahead of the EU27 for certain indicators.
TildeMODEL v2018

Dies scheint darauf hinzuweisen, dass Europa bei der Wissensgenerierung insge­samt an Boden verliert, zumal die globalen Marktführer im Innovationsbereich wie Japan und die USA in Bezug auf einige Indikatoren weit vor der EU-27 liegen.
This would suggest that Europe is losing ground, in relative terms, in producing knowledge, and that global innovation leaders such as Japan and the US are far ahead of the EU27 for certain indicators.
TildeMODEL v2018

Durch die Verdichtung wird der Porenraum zwischen den Bodenpartikeln verringert und der Boden verliert teilweise oder ganz seine Absorptionsfähigkeit.
Compaction reduces the pore space between soil particles and the soil partially or fully loses its absorptive capacity.
TildeMODEL v2018

Alles in allem zeugen diese Entwicklungen davon, dass der traditionelle Kompromissder Nachkriegszeit zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern (von ca. 1950-1975)offensichtlich an Boden verliert.
On a larger scale, these developments highlightthatthe traditional post-warcompromise (approximately 1950-1975) between labour and management appears tobe losing ground.
EUbookshop v2

Dieses Gleichgewicht ist jedoch prekär, und die Position der EU ist gefährdet, da die europäische Industrie im Bereich der Hightech-Produkte an Boden verliert.
However, this is an unstable equilibrium, and the EU position is at risk because European industry is losing ground in high technology products.
EUbookshop v2

Dabei kommt es darauf an festzustellen, ob die Landwirtschaft an Boden gewinnt oder verliert (Brachlegung landwirtschaftlicher Flächen, Rodung, Beibehaltung von Almen usw.) und die Auswirkung von Urbanisierung, der Infrastrukturen (Autobahnen, Flugplätze usw.) auf die Landwirtschaft zu ermitteln.
It is important to know whether or not it is gaining ground (return of farmland to fallow land, land reclamation, maintenance of alpine pastures etc.) and the impact on agriculture of urbanisation and infrastructures (motorways, airports etc.). The broad features of the development of European agriculture are revealed in the alternation of farmland between arable land and permanent grassland.
EUbookshop v2