Translation of "Bloss mit" in English
Was
haben
Sie
bloss
mit
meinem
Kleid
gemacht.
Look
what
you've
done
to
my
gown.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
bloss,
dass
wir
mit
Adam
eine
Familie
haben
könnten.
I
just-
-
I
just
think,
with
adam,
we
could
have
a
family.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
bloss
Ios
mit
dir?
What
happened
to
you?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
bloss
mit
euch
Arschlöchern
tun?
What
can
I
do
with
all
you
assholes?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
doch
bloss
mit
deinem
Freund
Jagger
reden.
Look,
all
I
want
to
do
is
talk
to
your
friend
Jagger.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
bloss
heute
los
mit
dir?
What's
with
you
today?
OpenSubtitles v2018
Was
zur
Hoelle
ist
bloss
los
mit
ihm?
What
the
hell's
wrong
with
this
guy?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
bloss
mit
deinen
Haaren
gemacht?
What
the
hell
has
happened
to
your
hair?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
bloss
mit
euch
Amis
los?
What
is
it
with
you
Americans?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
bloss
immer
mit
Ihnen
beiden
verkehrt?
What
is
it
with
you
two?
Huh?
OpenSubtitles v2018
Was
die
bloss
mit
dem
kleinen
Kätzchen
auf
der
Treppe
soll?
What's
she
doing
on
the
stairs
with
a
kitten?
OpenSubtitles v2018
Drallerzeuger
mit
bloss
zwei
tangentialen
Einströmungskanälen
sind
auch
möglich.
Swirl
generators
with
merely
two
tangential
inflow
ducts
are
also
possible.
EuroPat v2
Meine
Frau
ist
bloss
mit
dem
Kind
zu
ihren
eltern
gefahren.
My
wife
just
drove
with
the
kid
to
her
parents.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
bloss
mit
ihr
machen...?!
What
am
I
going
to
do
with
her...?!
CCAligned v1
Was
wirst
du
bloss
mit
dir
anfangen,
wenn
beide
Kinder
in
der
Schule
sind?
What
are
you
gonna
do
with
yourself
with
both
children
at
school?
OpenSubtitles v2018
Die
wissen
bloss
nicht
wohin
mit
dem
vielen
Blut,
die
haben
so'n
heisses
Blut!
They
just
don't
know
how
to
cope
with
all
that
hot
blood.
OpenSubtitles v2018
Gerade
bei
Herstellung
durch
Giessen
wird
es
zur
Vereinfachung
des
Herstellungsvorganges
günstiger
sein,
dieses
Gleitmittel
im
gesamten
Kunststoffkörper
zu
verteilen,
doch
sind
auch
andere
Herstellungsarten,
wie
Sintern,
denkbar,
bei
denen
eine
Einbringung
des
Gleitmittels
bloss
an
den
mit
dem
Trog
in
Berührung
kommenden
Flächen
(z.
B.
auch
an
den
Aussenrändern
der
Mitnehmerarme
5b
bzw.
5a)
leichter
möglich
ist.
If
manufacture
is
done
by
molding,
it
may
be
of
advantage
to
distribute
said
lubricant
throughout
the
entire
plastic
body.
This
will
simplify
the
fabrication
process.
However,
other
methods
of
production,
such
as
sintering,
are
thinkable,
that
make
it
easier
to
apply
the
lubricant
only
on
surfaces
coming
in
contact
with
the
trough
(e.g.
on
the
outer
edges
of
the
flight
attachment
arms
5b
or
5a).
EuroPat v2
In
der
einfachsten
Ausführungsform,
bei
der
es
keiner
Aufheizung
und
keiner
Temperaturmessung
bedarf,
könnten
auch
bloss
zwei
Elektroden,
mit
je
einer
Zuleitung
und
je
einem
Kontakt
entweder
gemeinsam
auf
einer
Substratseite
oder
gegenüberliegend
auf
je
einer
Substratseite
vorgesehen
werden.
In
the
simplest
embodiment,
in
which
neither
heating
nor
temperature
measurement
is
required,
it
would
also
be
possible
to
provide
only
two
electrodes,
each
with
one
lead
and
one
contact,
either
together
on
one
substrate
side
or
opposite
one
another
on
either
substrate
side.
EuroPat v2
So
kann
also
die
elektronisch
gesteuerte
Verriegelung
mit
bloss
mechanischen
und/oder
magnetischen
Mitteln
geöffnet
werden,
ohne
dass
ein
passend
elektronisch
kodierter
Schlüssel
eingeführt
werden
müsste.
Thus,
the
electronically
controlled
locking
means
can
be
opened
with
purely
mechanical
and/or
magnetic
means,
without
insertion
of
an
appropriate
electronically
coded
key.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
den
oben
diskutierten,
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Verfahren
funktioniert
das
erfindungsgemässe
Verfahren
mit
bloss
einseitiger
Übermittlung.
In
contrast
to
the
above
discussed
method
known
from
the
state
of
the
art
the
method
according
to
the
invention
functions
with
a
mere
one-sided
transfer.
EuroPat v2
Die
bevorzugte
Lösung
nach
der
früheren
Erfindung
umfasste
eine
Schleifvorrichtung
mit
eigener
"Infrastruktur"
(Träger,
Antrieb,
usw.)
und
mit
Schleifelementen
nach
Fig.
5,
wobei
der
Träger
59
vorzugsweise
"vollbestückt"
(statt
bloss
mit
einzelnen
wendelförmigen
Reihen
von
Schleifelementen)
wurde,
d.h.
praktisch
über
den
ganzen
Umfang
mit
Schleifelementen
besetzt
sein
sollte.
The
preferred
solution
according
to
the
earlier
invention
was
furnished
with
a
grinding
device
including
its
own
‘infrastructure’
(support,
drive,
etc.)
and
with
grinding
elements
according
to
FIG.
5,
whereat
the
support
59
preferably
was
fully
‘covered’
(instead
of
only
being
provided
with
single
helix-shaped
rows
of
grinding
elements),
that
is
in
a
way,
that
practically
the
entire
circumference
should
be
occupied
with
grinding
elements.
EuroPat v2
Du
brauchst
bloss
mit
deinem
jetztigen
Webbrowser
auf
getfirefox.com
zu
gehen
und
den
grünen
Download-Button
auf
der
Website
anzuklicken,
um
das
Firefox
Installationsprogramm
auf
deinem
Desktop
zu
speichern.
Just
go
to
getfirefox.com
with
your
current
web
browser
and
click
the
green
download
button
on
the
website
to
save
the
firefox
setup
file
to
your
desktop.
QED v2.0a
Die
Idee
des
Künstlers,
die
in
der
Renaissance
entstand,
war
nicht
mehr
die
des
Handwerkers,
der
bloss
etwas
mit
seinen
Händen
macht,
sondern
die
des
talentierten
Intellekts,
des
Gelehrten.
The
idea
of
the
artist
that
is
born
in
the
Renaissance
no
longer
as
a
craftsman,
just
as
someone
who
makes
something
with
his
hands,
but
someone
who
is
a
gifted
intellect,
a
scholar.
QED v2.0a
Zum
Zuschwenken
des
Verschluss
muss
der
Deckelteil
1
bloss
mit
hinreichender
Kraft
zugeschwenkt
werden,
weil
die
Zungen
26
unter
erneuter
elastischer
Verformung
wieder
mit
ihren
Spitzen
über
die
halbzylindrischen
Enden
14
der
Nocken
13
streichen
müssen
und
jenseits
derselben
wiederum
in
die
entspannte
Lage
zurückfinden,
in
welcher
der
Deckelteil
1
dann
ganz
auf
den
Unterteil
2
geschwenkt
wird,
wobei
der
Wulst
33
an
der
Ausbuchtung
21
unter
dem
Wulst
32
an
der
Innenseite
der
Auskragung
11
dichtend
einrastet.
In
order
to
close
the
seal,
lid
1
merely
has
to
be
swiveled
closed
with
sufficient
force
because
the
latches
26
again
have
to
glide
over
the
semi-cylindrical
ends
14
of
cams
13
with
their
tips
under
renewed
elastic
deformation
and
fall
back
into
a
strain-free
position
once
they
are
past
them,
in
which
lid
1
is
then
completely
swiveled
down
onto
the
bottom
part
2,
whereby
the
collar
33
on
bulge
21
snaps
into
place
and
seals
below
collar
32
at
the
inside
of
the
overhang
11
.
EuroPat v2