Translation of "Verwachsen mit" in English

Drei Fruchtblätter sind zu einem oberständigen Fruchtknoten verwachsen, mit vielen Samenanlagen.
Each stigma has three distinct lobes, and the ovaries are superior, with three chambers.
Wikipedia v1.0

Was aber bedeutet ein Verwachsen unserer Volkswirtschaft mit der kapitalistischen Weltwirtschaft?
But what does the coalescence of our national economy with capitalist world economy mean?
ParaCrawl v7.1

Blicke in die Natur verwachsen mit flüchtigen Begegnungen.
Views of nature merge with brief encounters.
ParaCrawl v7.1

Er verwandelt diese Abhängigkeit in ein Verwachsen unserer Wirtschaft mit der kapitalistischen Weltwirtschaft.
He converts this dependence into a page 640 coalescence of our economy with capitalist world economy.
ParaCrawl v7.1

Sie verwachsen mit ihrer Umgebung.
Mesh with their surroundings.
OpenSubtitles v2018

Vorteilhafterweise wird das spätere Verwachsen der Fügeprofile mit dem Knochen durch die o.g. Schenkelformen verbessert.
Advantageously, the coalescing of the joining profile with bones is improved through the above-mentioned limb form.
EuroPat v2

Im Laufe der Zeit kann es zu einem Verwachsen des Hernienimplantats mit der Bauchdecke führen.
Over a period of time there can be a cicatrization of the hernia implant with the abdominal wall.
EuroPat v2

Die Stützmanschetten sind nicht für ein schnelles Verwachsen mit dem Gewebe des Blutgefäßes ausgelegt.
Also, the support sleeves are not designed for a fast over growth by the tissue.
EuroPat v2

Der Knast fügt sich nahtlos in dieses Bild, fast verwachsen mit der Stadt.
The prison blends seamlessly into this image, almost as if the two had grown together.
ParaCrawl v7.1

Sie waren mit ihrem Boden verwachsen, klammerten sich mit Zähnen und Krallen daran fest.
They seemed to be rooted to their land, and held on with their claws and teeth.
ParaCrawl v7.1

Gediegen Gold (hellgelb) verwachsen mit verschiedenen Sulfiden (Bildbreite etwa 250?m).
Native gold (bright yellow) intergrown with various sulfides (field of view ca. 250?m).
ParaCrawl v7.1

Erreichen sie den Boden, verdicken sie sich zu Stelzwurzeln und verwachsen oft mit anderen Luft- oder Stelzwurzeln oder dem Stamm.
It grows up to 15 m. or more tall with a trunk up to 1 m. or more in diameter.
Wikipedia v1.0

Das heißt, das körperfremde Material bleibt über lange Zeit praktisch unverändert erhalten und die Integration in den Organismus erfolgt im wesentlichen durch Verwachsen mit vorhandenem Knochen und Einwachsen im umgebenden Gewebe.
This means that exogenous material remains virtually unchanged over a long period and integration into the body essentially takes place by coalescence with existing bone and fusion into surrounding tissue.
EuroPat v2

Es bestand daher die Aufgabe, einen Knochenzement mit Tricalciumphosphat zu finden, wobei durch Resorption des Tricalciumphosphats eine Porosität in der für das Einwachsen von Knochen vorteilhaften Dimension erzeugt wird, und wobei der Knochenzement sowohl unmittelbar nach dem Einbringen in den Körper schon eine ausreichende Stabilität aufweist, als auch in kurzer Zeit durch festes Verwachsen mit dem umgebenden Knochengewebe eine gute Langzeitstabilität garantiert.
SUMMARY OF THE INVENTION Accordingly, it is an object of this invention to provide a long-needed implantation material having sufficient stability, e.g., to withstand the aforementioned stresses, commencing directly after introduction into the body, and which also ensures a good long-term stability by the ability to form a firm bond with the surrounding bone tissue in a short period of time.
EuroPat v2

Nach einer Osteotomie ist es häufig notwendig, den Knochen zu distrahieren, d.h. zu strecken, und die Knochenstücke, wenn sie wieder mehr oder weniger miteinander verwachsen sind, mit voneinander weggerichteten Kräften zu beaufschlagen.
After an osteotomy it is frequently necessary to distract, i.e. stretch, the bone and to apply forces in opposite directions to the bone segments after they have grown more or less together.
EuroPat v2

Das Implantat kann bei einer speziellen Ausführungsform vor dem Einsetzen mit Knochenmasse ausgefüllt werden, um in weiterer Folge ein Verwachsen mit umliegendem Knochenmaterial der Wirbelkörper zur Erzielung der gewünschten Abstützung zu ermöglichen.
As was mentioned hereinabove, the implant may be filled with bone mass prior to insertion in order to enable it to knit with the surrounding bone material of the vertebra so as to achieve the desired level of support in the subsequent part of the process.
EuroPat v2

Durch wenigstens eine derartige, insbesondere schräg zur Längsachse des Implantates verlaufende Öffnung bzw. Bohrung, welche an der zum Inneren des Wirbelkörpers gewandten konvex gekrümmten Begrenzungsfläche mündet, wird es möglich, nach dem Einsetzen des Implantates durch Verwendung eines entsprechenden stab- bzw. rohrförmigen Werkzeuges bzw. Instrumentes im Bereich des Inneren des Wirbelkörpers liegenden Knochenmaterial nachträglich zu verdichten bzw. durch eine derartige Öffnung zusätzlich Knochenmaterial einzuführen, um eine entsprechend sichere Festlegung des Implantates zu erzielen und ein nachträgliches Verwachsen des Implantates, mit umliegendem Knochenmaterial zu unterstützen.
By virtue of such an opening or boring extending, in particular, at an angle to the longitudinal axis of the implant and ending in the convexly curved boundary face facing the interior of the vertebra, it is possible, after the insertion of the implant, to subsequently compress the bone material located in the region within the vertebra by using an appropriate rod or tube-shaped tool or instrument, or, to introduce additional bone material through an opening of this type so as to ensure a corresponding firm retention of the implant and to assist in subsequent knitting of the implant to the surrounding bone material.
EuroPat v2

Zwischen Tag 7 und Tag 11 nach Flufenacet Behandlung verwachsen die Blütenorgane mit den obersten caulinen Blättern der Arabidopsispflanzen.
Between day 7 and day 11 after flufenacet treatment, the flower organs fuse with the uppermost cauline leaves of the Arabidopsis plants.
EuroPat v2

Des weiteren vergrössern die Vorsprünge die Torsionsfestigkeit der Verbindung des Implantats mit dem Knochen auch nach dem Verwachsen des Knochens mit der Verankerungsparie nur wenig.
In addition, the protuberances increase the torsional strength of the connection of the implant to the bone only slightly, even after fusion of the bone to the anchoring part.
EuroPat v2

In beiden letztgenannten Schriften sind jedoch besondere Maßnahmen angeführt, die ein festes und sicheres Verwachsen des Implantates mit dem umgebenden Gewebe gewährleisten.
However, in both of these references, special measures are mentioned which ensure a firm and secure growth of the implant with the surrounding tissue.
EuroPat v2

Er versuchte im Garten Spuren auszumachen, aber alles war bereits so verwachsen mit wildem Wein, dass es unmöglich war, etwas zu erkennen.
He tried to make out traces in the garden but everything was so overgrown with Virginia creeper that it was impossible to tell anything.
ParaCrawl v7.1

Dies gibt den Gruppen, die aus dem Kampf der Italienischen Linken gegen die Degeneration Moskaus hervorgingen, die Möglichkeit (wir sagen nicht: das Recht), besser als alle andern zu verstehen, auf welchem Weg die wirkliche, aktive, und also formale Partei völlig verwachsen bleiben kann mit den Merkmalen der revolutionären historischen Partei, die mindestens seit 1847 potentiell existiert, während sie sich praktisch mit großen geschichtlichen Rissen, durch eine tragische Folge von Niederlagen der Revolution, durchgesetzt hat.
This has produced a situation in which the groups derived from the struggle of the Italian Left against Moscow's degeneration have been given the chance (we don't say the right) to better understand the road which the real, active (and therefore formal) party must follow in order to remain faithful to those features which distinguish the revolutionary, historical party; a party which has existed, at least in a potential sense, since 1847, whilst from a practical point of view it has established itself in key historical events as a participant in the tragic series of revolutionary defeats.
ParaCrawl v7.1

Er ist hier geboren und verwachsen, aktiv mit verschiedenen Gruppen, die traditionelle Musik seiner Heimat hat er jedoch erst im reiferen Alter entdeckt.
He was born and grew up in the neighborhood and is active in various musical groups. He discovered, however, the traditional music of his own native place first in adulthood.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn wir verwachsen sind mit der Gleichheit seines Todes, so werden wir es auch mit der [seiner] Auferstehung sein,
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig und am selben Veranstaltungsort findet mit der Media Convention Berlin eine Art Zwillingskonferenz statt — eng verwachsen mit der re:publica, im Besucherticket enthalten und doch als eigene Veranstaltung wahrnehmbar.
During the same time, the Media Convention Berlin is being held at the same location — a kind of twin conference — which is closely connected with re:publica and included in the admission ticket, but it is still considered a separate event.
ParaCrawl v7.1

Konzentration der Produktion, daraus erwachsende Monopole, Verschmelzung oder Verwachsen der Banken mit der Industrie – das ist die Entstehungsgeschichte des Finanzkapitals und der Inhalt dieses Begriffs.
The concentration of production; the monopolies arising therefrom; the merging or coalescence of the banks with industry--such is the history of the rise of finance capital and such is the content of this term.
ParaCrawl v7.1

Die Rinde und das Holzgewebe verwachsen mit der Zeit miteinander und es entsteht ein fachwerkartiges Stammgebilde, das vollständig durch die Wurzeln der unteren Bäume mit Nährstoffen versorgt wird.
Over time the bark and woody tissue fuse, resulting in a trunk structure resembling a timber-frame structure which is completely provided with nutrients from the roots of the lower trees.
ParaCrawl v7.1

Stefan ist von Kindesbeinen an mit der andalusischen Kultur verwachsen, spricht Spanisch mit andalusischem Akzent, und ist daher nicht nur ein technisch kompetenter Planer, sondern auch ein Kenner des Landes, der Kultur und der Leute.
Stefan is from childhood familiar with the Andalusian culture, speaks Spanish with an Andalusian accent, and is therefore not only a technically competent planner, but also an expert of the country, the culture and the people.
ParaCrawl v7.1

Sie verwachsen mit dem Holz, der Körper verliert ein, zwei Kilogramm jeden Monat, bis nur Knochen übrig bleiben, nicht viel mehr.
They grow into the wood, the flesh consumes one or two kilogrammes a month, until all that remains of the body are bones, not much more.
ParaCrawl v7.1