Translation of "Verwachsen mit" in English
Drei
Fruchtblätter
sind
zu
einem
oberständigen
Fruchtknoten
verwachsen,
mit
vielen
Samenanlagen.
Each
stigma
has
three
distinct
lobes,
and
the
ovaries
are
superior,
with
three
chambers.
Wikipedia v1.0
Was
aber
bedeutet
ein
Verwachsen
unserer
Volkswirtschaft
mit
der
kapitalistischen
Weltwirtschaft?
But
what
does
the
coalescence
of
our
national
economy
with
capitalist
world
economy
mean?
ParaCrawl v7.1
Blicke
in
die
Natur
verwachsen
mit
flüchtigen
Begegnungen.
Views
of
nature
merge
with
brief
encounters.
ParaCrawl v7.1
Er
verwandelt
diese
Abhängigkeit
in
ein
Verwachsen
unserer
Wirtschaft
mit
der
kapitalistischen
Weltwirtschaft.
He
converts
this
dependence
into
a
page
640
coalescence
of
our
economy
with
capitalist
world
economy.
ParaCrawl v7.1
Sie
verwachsen
mit
ihrer
Umgebung.
Mesh
with
their
surroundings.
OpenSubtitles v2018
Vorteilhafterweise
wird
das
spätere
Verwachsen
der
Fügeprofile
mit
dem
Knochen
durch
die
o.g.
Schenkelformen
verbessert.
Advantageously,
the
coalescing
of
the
joining
profile
with
bones
is
improved
through
the
above-mentioned
limb
form.
EuroPat v2
Im
Laufe
der
Zeit
kann
es
zu
einem
Verwachsen
des
Hernienimplantats
mit
der
Bauchdecke
führen.
Over
a
period
of
time
there
can
be
a
cicatrization
of
the
hernia
implant
with
the
abdominal
wall.
EuroPat v2
Die
Stützmanschetten
sind
nicht
für
ein
schnelles
Verwachsen
mit
dem
Gewebe
des
Blutgefäßes
ausgelegt.
Also,
the
support
sleeves
are
not
designed
for
a
fast
over
growth
by
the
tissue.
EuroPat v2
Der
Knast
fügt
sich
nahtlos
in
dieses
Bild,
fast
verwachsen
mit
der
Stadt.
The
prison
blends
seamlessly
into
this
image,
almost
as
if
the
two
had
grown
together.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
mit
ihrem
Boden
verwachsen,
klammerten
sich
mit
Zähnen
und
Krallen
daran
fest.
They
seemed
to
be
rooted
to
their
land,
and
held
on
with
their
claws
and
teeth.
ParaCrawl v7.1
Gediegen
Gold
(hellgelb)
verwachsen
mit
verschiedenen
Sulfiden
(Bildbreite
etwa
250?m).
Native
gold
(bright
yellow)
intergrown
with
various
sulfides
(field
of
view
ca.
250?m).
ParaCrawl v7.1
Erreichen
sie
den
Boden,
verdicken
sie
sich
zu
Stelzwurzeln
und
verwachsen
oft
mit
anderen
Luft-
oder
Stelzwurzeln
oder
dem
Stamm.
It
grows
up
to
15
m.
or
more
tall
with
a
trunk
up
to
1
m.
or
more
in
diameter.
Wikipedia v1.0
Das
heißt,
das
körperfremde
Material
bleibt
über
lange
Zeit
praktisch
unverändert
erhalten
und
die
Integration
in
den
Organismus
erfolgt
im
wesentlichen
durch
Verwachsen
mit
vorhandenem
Knochen
und
Einwachsen
im
umgebenden
Gewebe.
This
means
that
exogenous
material
remains
virtually
unchanged
over
a
long
period
and
integration
into
the
body
essentially
takes
place
by
coalescence
with
existing
bone
and
fusion
into
surrounding
tissue.
EuroPat v2
Es
bestand
daher
die
Aufgabe,
einen
Knochenzement
mit
Tricalciumphosphat
zu
finden,
wobei
durch
Resorption
des
Tricalciumphosphats
eine
Porosität
in
der
für
das
Einwachsen
von
Knochen
vorteilhaften
Dimension
erzeugt
wird,
und
wobei
der
Knochenzement
sowohl
unmittelbar
nach
dem
Einbringen
in
den
Körper
schon
eine
ausreichende
Stabilität
aufweist,
als
auch
in
kurzer
Zeit
durch
festes
Verwachsen
mit
dem
umgebenden
Knochengewebe
eine
gute
Langzeitstabilität
garantiert.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Accordingly,
it
is
an
object
of
this
invention
to
provide
a
long-needed
implantation
material
having
sufficient
stability,
e.g.,
to
withstand
the
aforementioned
stresses,
commencing
directly
after
introduction
into
the
body,
and
which
also
ensures
a
good
long-term
stability
by
the
ability
to
form
a
firm
bond
with
the
surrounding
bone
tissue
in
a
short
period
of
time.
EuroPat v2
Nach
einer
Osteotomie
ist
es
häufig
notwendig,
den
Knochen
zu
distrahieren,
d.h.
zu
strecken,
und
die
Knochenstücke,
wenn
sie
wieder
mehr
oder
weniger
miteinander
verwachsen
sind,
mit
voneinander
weggerichteten
Kräften
zu
beaufschlagen.
After
an
osteotomy
it
is
frequently
necessary
to
distract,
i.e.
stretch,
the
bone
and
to
apply
forces
in
opposite
directions
to
the
bone
segments
after
they
have
grown
more
or
less
together.
EuroPat v2
Das
Implantat
kann
bei
einer
speziellen
Ausführungsform
vor
dem
Einsetzen
mit
Knochenmasse
ausgefüllt
werden,
um
in
weiterer
Folge
ein
Verwachsen
mit
umliegendem
Knochenmaterial
der
Wirbelkörper
zur
Erzielung
der
gewünschten
Abstützung
zu
ermöglichen.
As
was
mentioned
hereinabove,
the
implant
may
be
filled
with
bone
mass
prior
to
insertion
in
order
to
enable
it
to
knit
with
the
surrounding
bone
material
of
the
vertebra
so
as
to
achieve
the
desired
level
of
support
in
the
subsequent
part
of
the
process.
EuroPat v2
Durch
wenigstens
eine
derartige,
insbesondere
schräg
zur
Längsachse
des
Implantates
verlaufende
Öffnung
bzw.
Bohrung,
welche
an
der
zum
Inneren
des
Wirbelkörpers
gewandten
konvex
gekrümmten
Begrenzungsfläche
mündet,
wird
es
möglich,
nach
dem
Einsetzen
des
Implantates
durch
Verwendung
eines
entsprechenden
stab-
bzw.
rohrförmigen
Werkzeuges
bzw.
Instrumentes
im
Bereich
des
Inneren
des
Wirbelkörpers
liegenden
Knochenmaterial
nachträglich
zu
verdichten
bzw.
durch
eine
derartige
Öffnung
zusätzlich
Knochenmaterial
einzuführen,
um
eine
entsprechend
sichere
Festlegung
des
Implantates
zu
erzielen
und
ein
nachträgliches
Verwachsen
des
Implantates,
mit
umliegendem
Knochenmaterial
zu
unterstützen.
By
virtue
of
such
an
opening
or
boring
extending,
in
particular,
at
an
angle
to
the
longitudinal
axis
of
the
implant
and
ending
in
the
convexly
curved
boundary
face
facing
the
interior
of
the
vertebra,
it
is
possible,
after
the
insertion
of
the
implant,
to
subsequently
compress
the
bone
material
located
in
the
region
within
the
vertebra
by
using
an
appropriate
rod
or
tube-shaped
tool
or
instrument,
or,
to
introduce
additional
bone
material
through
an
opening
of
this
type
so
as
to
ensure
a
corresponding
firm
retention
of
the
implant
and
to
assist
in
subsequent
knitting
of
the
implant
to
the
surrounding
bone
material.
EuroPat v2
Zwischen
Tag
7
und
Tag
11
nach
Flufenacet
Behandlung
verwachsen
die
Blütenorgane
mit
den
obersten
caulinen
Blättern
der
Arabidopsispflanzen.
Between
day
7
and
day
11
after
flufenacet
treatment,
the
flower
organs
fuse
with
the
uppermost
cauline
leaves
of
the
Arabidopsis
plants.
EuroPat v2
Des
weiteren
vergrössern
die
Vorsprünge
die
Torsionsfestigkeit
der
Verbindung
des
Implantats
mit
dem
Knochen
auch
nach
dem
Verwachsen
des
Knochens
mit
der
Verankerungsparie
nur
wenig.
In
addition,
the
protuberances
increase
the
torsional
strength
of
the
connection
of
the
implant
to
the
bone
only
slightly,
even
after
fusion
of
the
bone
to
the
anchoring
part.
EuroPat v2
In
beiden
letztgenannten
Schriften
sind
jedoch
besondere
Maßnahmen
angeführt,
die
ein
festes
und
sicheres
Verwachsen
des
Implantates
mit
dem
umgebenden
Gewebe
gewährleisten.
However,
in
both
of
these
references,
special
measures
are
mentioned
which
ensure
a
firm
and
secure
growth
of
the
implant
with
the
surrounding
tissue.
EuroPat v2
Er
versuchte
im
Garten
Spuren
auszumachen,
aber
alles
war
bereits
so
verwachsen
mit
wildem
Wein,
dass
es
unmöglich
war,
etwas
zu
erkennen.
He
tried
to
make
out
traces
in
the
garden
but
everything
was
so
overgrown
with
Virginia
creeper
that
it
was
impossible
to
tell
anything.
ParaCrawl v7.1
Dies
gibt
den
Gruppen,
die
aus
dem
Kampf
der
Italienischen
Linken
gegen
die
Degeneration
Moskaus
hervorgingen,
die
Möglichkeit
(wir
sagen
nicht:
das
Recht),
besser
als
alle
andern
zu
verstehen,
auf
welchem
Weg
die
wirkliche,
aktive,
und
also
formale
Partei
völlig
verwachsen
bleiben
kann
mit
den
Merkmalen
der
revolutionären
historischen
Partei,
die
mindestens
seit
1847
potentiell
existiert,
während
sie
sich
praktisch
mit
großen
geschichtlichen
Rissen,
durch
eine
tragische
Folge
von
Niederlagen
der
Revolution,
durchgesetzt
hat.
This
has
produced
a
situation
in
which
the
groups
derived
from
the
struggle
of
the
Italian
Left
against
Moscow's
degeneration
have
been
given
the
chance
(we
don't
say
the
right)
to
better
understand
the
road
which
the
real,
active
(and
therefore
formal)
party
must
follow
in
order
to
remain
faithful
to
those
features
which
distinguish
the
revolutionary,
historical
party;
a
party
which
has
existed,
at
least
in
a
potential
sense,
since
1847,
whilst
from
a
practical
point
of
view
it
has
established
itself
in
key
historical
events
as
a
participant
in
the
tragic
series
of
revolutionary
defeats.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
hier
geboren
und
verwachsen,
aktiv
mit
verschiedenen
Gruppen,
die
traditionelle
Musik
seiner
Heimat
hat
er
jedoch
erst
im
reiferen
Alter
entdeckt.
He
was
born
and
grew
up
in
the
neighborhood
and
is
active
in
various
musical
groups.
He
discovered,
however,
the
traditional
music
of
his
own
native
place
first
in
adulthood.
ParaCrawl v7.1
Denn
wenn
wir
verwachsen
sind
mit
der
Gleichheit
seines
Todes,
so
werden
wir
es
auch
mit
der
[seiner]
Auferstehung
sein,
For
if
we
have
become
united
with
him
in
the
likeness
of
his
death,
we
will
also
be
part
of
his
resurrection;
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
und
am
selben
Veranstaltungsort
findet
mit
der
Media
Convention
Berlin
eine
Art
Zwillingskonferenz
statt
—
eng
verwachsen
mit
der
re:publica,
im
Besucherticket
enthalten
und
doch
als
eigene
Veranstaltung
wahrnehmbar.
During
the
same
time,
the
Media
Convention
Berlin
is
being
held
at
the
same
location
—
a
kind
of
twin
conference
—
which
is
closely
connected
with
re:publica
and
included
in
the
admission
ticket,
but
it
is
still
considered
a
separate
event.
ParaCrawl v7.1
Konzentration
der
Produktion,
daraus
erwachsende
Monopole,
Verschmelzung
oder
Verwachsen
der
Banken
mit
der
Industrie
–
das
ist
die
Entstehungsgeschichte
des
Finanzkapitals
und
der
Inhalt
dieses
Begriffs.
The
concentration
of
production;
the
monopolies
arising
therefrom;
the
merging
or
coalescence
of
the
banks
with
industry--such
is
the
history
of
the
rise
of
finance
capital
and
such
is
the
content
of
this
term.
ParaCrawl v7.1
Die
Rinde
und
das
Holzgewebe
verwachsen
mit
der
Zeit
miteinander
und
es
entsteht
ein
fachwerkartiges
Stammgebilde,
das
vollständig
durch
die
Wurzeln
der
unteren
Bäume
mit
Nährstoffen
versorgt
wird.
Over
time
the
bark
and
woody
tissue
fuse,
resulting
in
a
trunk
structure
resembling
a
timber-frame
structure
which
is
completely
provided
with
nutrients
from
the
roots
of
the
lower
trees.
ParaCrawl v7.1
Stefan
ist
von
Kindesbeinen
an
mit
der
andalusischen
Kultur
verwachsen,
spricht
Spanisch
mit
andalusischem
Akzent,
und
ist
daher
nicht
nur
ein
technisch
kompetenter
Planer,
sondern
auch
ein
Kenner
des
Landes,
der
Kultur
und
der
Leute.
Stefan
is
from
childhood
familiar
with
the
Andalusian
culture,
speaks
Spanish
with
an
Andalusian
accent,
and
is
therefore
not
only
a
technically
competent
planner,
but
also
an
expert
of
the
country,
the
culture
and
the
people.
ParaCrawl v7.1
Sie
verwachsen
mit
dem
Holz,
der
Körper
verliert
ein,
zwei
Kilogramm
jeden
Monat,
bis
nur
Knochen
übrig
bleiben,
nicht
viel
mehr.
They
grow
into
the
wood,
the
flesh
consumes
one
or
two
kilogrammes
a
month,
until
all
that
remains
of
the
body
are
bones,
not
much
more.
ParaCrawl v7.1