Translation of "Blick richten" in English
Man
wird
jetzt
den
Blick
auf
Albanien
richten
-
auf
Regierung
und
Opposition.
All
eyes
will
now
be
upon
Albania
-
both
the
government
and
the
opposition.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
möchte
ich
den
Blick
nach
vorne
richten.
That
is
why
I
should
like
to
focus
on
the
future.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
also
den
Blick
nach
vorn
richten.
So
now
we
must
look
to
the
future.
Europarl v8
Ich
werde
ihren
Blick
nach
draußen
richten,
statt
nach
innen.
Gonna
keep
them
looking
outside
instead
of
in.
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
später
wird
sie
ihren
Blick
nach
Westeros
richten.
Before
long,
she
will
turn
her
eyes
to
Westeros.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
deswegen
auch
einen
Blick
nach
vorne
richten.
Let
me
therefore
look
ahead
now.
EUbookshop v2
Zunächst
muss
ein
Motorradfahrer
lernen,
wohin
er
den
Blick
richten
sollte.
Firstly
a
rider
will
need
to
learn
where
he
or
she
should
be
looking.
EUbookshop v2
Aber
wir
müssen
den
Blick
nach
vorne
richten.
But
we
have
to
look
to
the
future.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
den
Blick
nach
oben
richten.
I
have
to
raise
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Rogosin
hatte
Angst,
dass
dieser
Jemand
seinen
Blick
auf
ihn
richten
könnte.
Rogosin
is
afraid
that
this
someone
will
turn
to
face
him.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
muss
Europa
an
diesem
Tag
den
Blick
nach
vorne
richten.
At
the
same
time,
on
that
day,
Europe
must
look
towards
the
future.
ParaCrawl v7.1
Den
Blick
aufs
Ganze
richten.“
Looking
at
the
whole
picture.”
ParaCrawl v7.1
Beine
und
Arme
leicht
gebeugt
halten
und
Blick
nach
vorn
richten.
Arms
and
legs
are
slightly
bent.
Look
ahead.
ParaCrawl v7.1
Neue
Förderungsstrategie:
«Wir
wollen
den
Blick
nach
vorne
richten»
New
support
strategy:
“We
want
to
look
ahead”
CCAligned v1
Alle
müssten
ihren
Blick
auf
dich
richten,
um
dir
zu
sagen:
Everybody
should
turn
his
sight
to
you
to
tell
you
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
aufwachen
und
einen
richtigen
Blick
auf
mich
richten.
I
needed
to
wake
up
and
take
a
good
look
at
myself.
ParaCrawl v7.1
Partner
einer
strategischen
Allianz
sollten
wie
Kanuten
stets
den
Blick
nach
vorne
richten.
Just
like
canoeists,
partners
in
a
strategic
alliance
should
always
look
ahead.
ParaCrawl v7.1
Blick
zum
Boden
richten
(Überstreckung
im
Nackenbereich
vermeiden)
Look
towards
the
floor
(avoid
overflexion
of
neck)
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
müssen
wir
aber
den
Blick
nach
vorn
richten.
Yet
above
all,
we
must
concentrate
on
looking
ahead.
ParaCrawl v7.1
Für
hochwertige
Antriebslösungen,
die
immer
den
Blick
nach
vorne
richten.
For
high
valued
drive
solutions
that
are
always
looking
ahead.
ParaCrawl v7.1
Oberkörper
mit
geradem
Rücken
etwas
nach
vorn
lehnen
und
Blick
nach
oben
richten.
Keep
back
straight
and
lean
forward.
Look
slightly
above.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
daher
einen
kritischen
Blick
darauf
richten,
was
auf
welche
Weise
umgesetzt
werden
kann.
So
we
should
take
a
critical
look
at
what
can
be
implemented
and
how
we
implement
it.
Europarl v8
Ich
möchte
jetzt
einmal
den
Blick
darauf
richten,
was
unsere
Bürger
uns
fragen.
I
would
now
like
to
focus
attention
for
a
moment
on
what
our
citizens
are
asking
us.
Europarl v8
Und
wenn
Sie
den
Blick
nach
oben
richten,
erblicken
Sie
ein
wunderschönes
Netzgewölbe
im
Chor.
Looking
up,
you
will
see
a
beautiful
lierne
vault
in
the
presbytery.
TildeMODEL v2018