Translation of "Blick nach innen" in English
Stattdessen
erwarten
sie,
ihn
durch
den
Blick
nach
innen
zu
entdecken.
Instead,
they
expect
to
find
it
by
looking
inward.
News-Commentary v14
Wir
haben
keinen
klaren
Blick
nach
innen.
Can't
get
a
clear
view
inside.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Einzelzimmer
mit
Blick
nach
innen
verfügt
über
einen
Flachbild-TV
und
Klimaanlage.
This
interior-facing
single
room
has
a
flat-screen
TV
and
air
conditioning.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
geht
nach
„innen“
und
weg
vom
Verkehrsgeschehen.
The
view
goes
“inside”
and
away
from
the
traffic.
ParaCrawl v7.1
Meine
Arbeiten
sind
wie
ein
Blick
nach
innen,
nicht
nach
außen.
My
works
are
like
a
look
inside
something,
not
outside
from
within.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
also
darum,
den
Blick
nach
innen
gerichtet
zu
halten.
So
you've
got
to
keep
your
gaze
focused
inside.
ParaCrawl v7.1
Unser
geschäftiges
Leben
erlaubt
uns
nur
selten
einen
Blick
nach
innen.
Our
busy
life
seldom
allows
us
to
look
inward.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
ist
bevorzugt
der
Blick
nach
innen
in
den
Spender
vollständig
gehindert.
The
inward
view
into
the
dispenser
is
thus
preferably
completely
obstructed.
EuroPat v2
Versucht,
euren
Blick
nach
innen
zu
wenden.
Try
to
turn
your
gaze
inside.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Blick
nach
außen,
er
ist
immer
auch
ein
Blick
nach
innen.
Gazing
outwards,
though,
is
always
like
gazing
inwards,
too.
ParaCrawl v7.1
Das
Objektiv
gleicht
einem
Auge,
das
gleichzeitig
den
Blick
nach
innen
erlaubt.
The
objective
resembles
an
eye
that
allows
the
glance
inside
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
geschlossenen
Augen
dreht
euren
Blick
nach
unten
und
innen
und
atmet
sanft.
With
eyes
closed,
turn
your
gaze
downwards
and
inwards
and
gently
breath.
ParaCrawl v7.1
Ich
nenne
diese
Gebärde
den
Blick
nach
innen.
This
habit
I
call
the
method
of
looking
inwards.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
nach
innen
bezeugt
Individualität
und
Intimität.
A
look
inwards
conveys
individuality
and
intimacy.
ParaCrawl v7.1
So
erkennt
ihr
Probleme
mit
einem
Blick
von
außen
nach
innen.
You'll
start
seeing
your
problems
from
the
outside
looking
in.
ParaCrawl v7.1
Persönliche
Entwicklung
erfordert
viel
Blick
nach
innen.
Personal
development
requires
a
lot
of
inward
gazing.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
ist
mit
dem
Blick
nach
innen?
But
what
about
the
view
in?
ParaCrawl v7.1
Oder
wird
Amerikas
augenscheinlicher
Blick
nach
innen
von
so
kurzer
Dauer
sein
wie
nach
Vietnam?
Or
will
America’s
apparent
inward
turn
be
as
brief
as
it
was
following
Vietnam?
News-Commentary v14
Oder
richten
wir
den
Blick
nach
innen...
und
finden
die
Stärken
in
unserem
Inneren?
Or
do
we
look
inward
and
find
that
strength
within?
OpenSubtitles v2018
Sie
richten
den
Blick
nicht
wirklich
nach
innen
auf
die
Probleme
in
ihrem
Leben.
They
don't
really
look
inwardly
to
the
problems
in
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
von
außen
nach
innen
leitet
dabei
den
zweiten
Teil
der
Ausstellung
ein.
The
view
from
outside
inward
produces
the
transition
to
the
second
part
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Das
Zimmer
bietet
einen
Blick
nach
innen,
Parkettböden
mit
tibetischem
Teppich
sowie
einen
Zimmersafe.
The
room
offers
an
interior
facing
view,
hardwood
floors
with
Tibetan
area
rug
and
in-room
safe.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Blick
nach
innen
und
einen
klammernden
Protektionismus
werden
wir
es
nicht
schaffen,
das
stagnierende
Wirtschaftswachstum
zu
überwinden
und
mit
China
und
Indien
zu
konkurrieren.
It
is
not
by
turning
inwards
and
embracing
protectionism
that
we
will
overcome
sluggish
economic
growth
and
compete
with
China
and
India.
Europarl v8
Die
EU
kann
und
darf
keine
Gruppe
von
Ländern
sein,
deren
Blick
nur
nach
innen
gerichtet
ist.
The
EU
cannot
and
must
not
be
a
group
of
countries
dedicated
to
looking
inwards.
Europarl v8
Dies
und
nichts
anderes
wird
von
einem
Europa
erwartet,
das
auch
weiterhin
Solidarität
zeigen
und
sich
der
Welt
öffnen
muss,
anstatt
den
Blick
nur
nach
innen
zu
wenden.
This
is
what
is
expected
of
a
Europe
that
must
continue
to
show
solidarity
and
be
open
to
the
world
rather
than
inward-looking.
Europarl v8
Wir
sind
schließlich
nicht
allein
auf
der
Welt
und
müssen
unseren
Blick
nicht
nur
nach
innen,
sondern
auch
nach
außen
richten.
We
do
not
exist
in
a
vacuum
and
we
must
look
outwards
as
well
as
inwards.
Europarl v8
Während
die
USA
und
Europa
den
Blick
nach
innen
wenden,
wird
die
erfolgreiche
Umsetzung
der
nachhaltigen
Entwicklungsziele
zunehmend
davon
abhängen,
ob
China
ermuntert
werden
kann
die
Rolle
des
führenden
Akteurs
zu
übernehmen
–
und
sich
damit
anzufreunden.
As
the
US
and
Europe
turn
inward,
ensuring
the
SDGs’
success
will
increasingly
depend
on
encouraging
–
and
becoming
accustomed
to
–
Chinese
leadership.
News-Commentary v14