Translation of "Bleibt der nachweis vorbehalten" in English
Uns
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
uns
ein
höherer
Schaden
entstanden
ist.
We
reserve
the
right
to
give
evidence
that
higher
damage
occurred.
ParaCrawl v7.1
Dem
Käufer
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
es
sei
kein
oder
ein
wesentlich
geringerer
Zinsschaden
eingetreten.
The
purchaser
reserves
the
evidence
that
no
fee
damage
occurred
or
lower
fee
damage
occurred.
ParaCrawl v7.1
Dem
Teilnehmer
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
kein
oder
ein
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
The
member
reserves
the
right
to
demonstrate
that
no
losses
or
only
minor
losses
occurred.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
bleibt
jedoch
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
kein
oder
ein
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
However
you
remain
reserved
the
proof,
that
no
or
only
slight
damage
resulted.
ParaCrawl v7.1
Dem
Verletzer
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
kein
oder
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
The
infringer
reserves
the
right
to
prove
that
no
or
substantially
less
damage
has
been
caused.
ParaCrawl v7.1
Dem
Aussteller
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
die
von
ihm
verlangte
Kostenbeteiligung
zu
hoch
ist.
The
exhibitor
retains
the
right
to
prove
that
the
requested
compensation
for
costs
incurred
is
too
high.
ParaCrawl v7.1
Dem
Teilnehmer
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
kein
oder
ein
geringeres
Bearbeitungsentgelt
entstanden
ist.
The
member
is
free
to
prove
that
no
handling
fee
or
a
lesser
handling
fee
was
incurred.
ParaCrawl v7.1
Dem
Besteller
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
kein
oder
ein
niedrigerer
Schaden
entstanden
ist.
The
purchaser
reserves
the
right
to
prove
that
no
or
lower
damages
have
been
incurred.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kunden
bleibt
jedoch
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
FFA
kein
Schaden
oder
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
als
in
Höhe
der
vorgenannten
Pauschalen
entstanden
ist.
However,
the
customer
reserves
the
right
to
prove
that
FFA
incurred
no
damage
or
significantly
less
damage
than
the
aforementioned
lump
sum.
CCAligned v1
Dem
Käufer
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
dem
Verkäufer
kein
oder
ein
geringerer
Verzugsschaden
entstanden
ist.
The
Purchaserreserves
the
right
to
prove
that
no
or
less
default
damage
arose
for
the
Seller.
ParaCrawl v7.1
Uns
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
dem
Auftraggeber
gar
kein
Schaden
oder
nur
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
als
vorstehende
Pauschale
entstanden
ist.
We
reserve
the
right
to
prove
that
the
client
did
not
incur
any
damage
or
only
a
significantly
lower
damage
than
the
aforementioned
lump
sum.
ParaCrawl v7.1
Beiden
Vertragsparteien
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
ein
höherer
bzw.
geringerer
oder
gar
kein
Schaden
eingetreten
ist.
Both
parties
shall
be
entitled
to
prove
that
a
higher
or
lower
or
no
damage
occurred.
ParaCrawl v7.1
Dem
Verkäufer
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
uns
überhaupt
kein
oder
nur
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
The
Seller
is
entitled
to
prove
that
we
have
suffered
no
loss
at
all,
or
only
a
substantially
smaller
loss
than
the
aforementioned
sum.
ParaCrawl v7.1
Uns
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
dem
Kunden
gar
kein
Schaden
oder
nur
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
als
vorstehende
Pauschale
entstanden
ist.
We
may
furnish
proof
that
the
customer
has
not
suffered
any
damage
at
all
or
a
much
lower
level
of
damage
than
covered
by
the
above-mentioned
flat
rate.
ParaCrawl v7.1
Dem
Auftraggeber
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
im
Einzelfall
lediglich
eine
geringere
Mehr-
oder
Minderlieferung
zumutbar
ist.
The
client
reserves
the
right
to
prove
that
a
smaller
short
or
excess
delivery
is
reasonable
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Dem
Versender
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
GLS
kein
oder
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
The
sender
has
the
right
to
prove
that
GLS
suffered
no
or
a
substantially
lower
damage.
ParaCrawl v7.1
Dem
Verkäufer
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
Merkel
überhaupt
kein
oder
nur
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
The
Seller
shall
be
entitled
to
prove
that
Merkel
did
not
suffer
a
loss
or
suffered
a
significantly
lower
loss.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kunden
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
die
GAMMA-RAY
Service-Center
GmbH
kein
oder
ein
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
The
proof
is
left
up
to
the
customer
that
GAMMA-RAY
Service-Center
GmbHhas
none
or
a
lower
damage.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kunden
bleibt
seinerseits
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
ein
Schaden
überhaupt
nicht
entstanden
oder
wesentlich
niedriger
ist.
The
customer
on
his
part
retains
the
right
to
prove
that
no
damage
was
incurred
or
the
damage
was
significantly
lower.
ParaCrawl v7.1
Dem
Auftraggeber
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
KFB
kein
oder
nur
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
als
vorstehende
Pauschale
entstanden
ist.
The
customer
may
prove
that
KFB
did
not
suffer
any
damage
or
that
the
damage
was
considerably
less
than
the
aforementioned
lump
sum.
ParaCrawl v7.1
Der
absagenden
Gruppe
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
kein
oder
nur
ein
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
The
cancelling
group
is
reserved
to
prove
that
no
or
a
lesser
damage
than
announced
has
occurred.
CCAligned v1
Uns
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
dem
Kunden
gar
kein
Schaden
oder
nur
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
We
retain
the
right
to
prove
that
the
customer
has
suffered
no
loss
at
all
or
only
a
substantially
smaller
loss.
ParaCrawl v7.1
Dem
Lieferant
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
Brockstedt
überhaupt
kein
oder
nur
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
The
supplier
is
reserved
the
right
to
prove
that
no
or
considerably
fewer
damages
were
caused
to
Brockstedt.
ParaCrawl v7.1
Dem
Gast
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
dem
Hotel
durch
das
Mitbringen
von
Speisen
und
Getränken
kein
oder
ein
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
The
Customer
shall
have
the
right
to
show
that
the
Hotel
has
suffered
no
or
only
a
small
loss
because
of
bringing
in
food
and
beverage
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Uns
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
dem
Käufer
gar
kein
Schaden
oder
nur
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
als
vorstehende
Pauschale
entstanden
ist.
We
reserve
the
right
to
prove
that
the
Buyer
has
not
suffered
any
damage
at
all
or
only
considerably
less
damage
than
the
above
lump
sum.
ParaCrawl v7.1
Dem
Auftragnehmer
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
überhaupt
kein
oder
nur
ein
wesentlich
geringerer
Schaden
als
der
pauschal
geltend
gemachte
entstanden
ist.
The
Contractor
shall
have
the
right
to
demonstrate
that
no
damage
was
incurred
or
that
the
damage
incurred
was
significantly
lower
than
the
amount
of
the
flat
rate
claim.
ParaCrawl v7.1