Translation of "Der preis bleibt" in English

Der Preis bleibt stets das wichtigste Argument bei der Verkehrsmittelwahl.
Price will always remain the most important decision argument for transport modes.But, alongside the advent of the far more value-conscious tourist, transportation isincreasingly being judged in terms of quality, reliability and safety.
EUbookshop v2

Der preis bleibt unverändert, wenn sie teilnehmen werden mehr als zwei personen.
The price will not change if attend will be more than two people.
CCAligned v1

Der Preis von 1.249 € bleibt immer noch ein Schnäppchen.
The price, at € 1,249, remains a real bargain.
ParaCrawl v7.1

Der Preis bleibt für alle Modelle unverändert.
The price remains unchanged for all models.
ParaCrawl v7.1

Der Preis bleibt an die Person gebunden.
The prize remains bound to the person.
CCAligned v1

Der Preis jedoch bleibt unverändert auf geringem Niveau.
The price, however, remains unchanged at a low level.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Preis fällt, bleibt Trailing-Stop unverändert.
If the price turns down, the price does not change its position.
ParaCrawl v7.1

Der Preis bleibt mit 0,30 $ pro Einheit unverändert.
The pricing, $0.30 per unit, remains.
ParaCrawl v7.1

Der Preis bleibt ein ausschlaggebendes Argument.
The price is and remains a decisive argument.
ParaCrawl v7.1

Der Preis bleibt trotz der innovativen Technik unverändert.
Despite the innovative technology, the price remains unchanged.
ParaCrawl v7.1

Der Preis für Methanol bleibt auf dem hohen Niveau des Vorjahres.
The price of methanol remains at the high prior-year level.
ParaCrawl v7.1

Der Preis des Gesamtprodukts bleibt für den Konsumenten derselbe.
So far as the consumer is concerned the price of the product remains unchanged.
ParaCrawl v7.1

Der Name wird groß geschrieben, doch der Preis bleibt klein.
The name is high, but the price is low.
ParaCrawl v7.1

Der Preis bleibt für 1 bis 6 Personen gleich.
The price remains the same for 1 to 6 people.
ParaCrawl v7.1

Der Preis bleibt gleich, nur die Dauer des Kurses beträgt in diesem Fall einen Monat.
In this case, the price remains the same but the duration of the course is one month.
ParaCrawl v7.1

Der derzeitige Preis bleibt unverändert: der Gegenwerit zu 140 Dollar für ein Touristenvisum, 150 Dollar für Visa mit Antrag (einschließlich Visa für Zeitarbeiter) und 390 Dollar für Händer und Investoren.
The present tariff will remain unchanged: the equivalent of 140 dollars for a tourist visa, 150 dollars for cases of visas with request (including visas for temporary workers) and 390 dollars for visas of retailers and investors.
WMT-News v2019

Im Fall (i) bewegt sich die OPEC-Förderung nach St und der Preis bleibt unverändert bei Po.
Assuming that after the tax the demand curve moves down to Dt, different possibilities exist: In case (i) OPEC supply moves to St and the price remains unchanged at Po.
EUbookshop v2

Nur soweit der Preis unverändert bleibt, bewahrt die Sphäre mittlerer Zusammensetzung ihr Profitniveau mit den andern Sphären.
The sphere of average composition maintains the same level of profit as the other spheres only so long as the price remains unchanged.
ParaCrawl v7.1

Zeremonientisch mit tropischem Blumenarrangement Ihrer Wahl (die Blumenart kann von der Jahreszeit abhängen, der Preis bleibt aber immer gleich).
Ceremony table with tropical flower arrangement of your choice (flower type may depend on the time of year, but the price is always the same).
CCAligned v1

Der Preis bleibt gleich, unabhängig davon, ob sie von einer oder zwei Personen bewohnt werden.
The price is the same regardless of whether they are occupied by one or two people.
ParaCrawl v7.1

Sie können diesen Kurs mit ihrer Familie oder Freunden nehmen, und der Preis bleibt gleich (144 € für alle).
You can take this course with your family or friends, and the price remains the same (144 € for all).
ParaCrawl v7.1

Ich bin von dieser Änderung enttäuscht: die optische Leistung ist drastisch schlechter geworden (Rauschen, Schärfe, Farben), Laufzeitprobleme wurden nicht gelöst, der Preis bleibt gleich.
I am disappointed about this change: the optical performance dropped significantly (noise, sharpness, colors), runtime issues are not solved, price stays the same.
ParaCrawl v7.1

Der Preis bleibt gleich gegen eine zusätzliche $149, Die Docks sind aber nicht kompatibel zu überqueren zwischen Transformer-Modelle.
The price remains the same at an extra $149, but the docks are not cross compatible between Transformer models.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Trend anhält, die Erwartungen sind, dass der Preis bleibt über Unterstützung und neue Höchststände erstellt werden.
If the trend continues, expectations are that price will remain above support and new highs will be created.
CCAligned v1

Sobald Ihre Reservierung abgeschlossen ist garantiertRoyal transferfür den Preis, egal wie viel früheren sie gebucht haben der Preis bleibt unverändert.
Royal Transfers guarantees no matter how long ago the reservation has been made, the price will remain the same.
CCAligned v1

Bei Einzelbelegung in jedem Schlafzimmer ist die Kapazität für 2 Personen pro Apartment begrenzt, der Preis bleibt jedoch gleich pro Apartment.
For single occupancy, in each bedroom,the capacity is for 2 persons per apartment however price remains the same per apartment.
CCAligned v1

Der Preis bleibt bei einer solchen Lagers h?¤ngt davon ab, wo Ihr Kind povezut und wie viele Tage.
The price stays at such a camp depends on where povezut your child and how many days.
ParaCrawl v7.1

Da bei uns 4 farben gemischt werden (CMYK), ist es völlig unwichtig, wieviel farben das loyout enthält, der preis bleibt derselbe.
Whereas we are mixing 4 colours (CMYK), it is not important how many colours will be in the mock-up, the price will be the same.
CCAligned v1