Translation of "Der preis bleibt" in English
Der
Preis
bleibt
stets
das
wichtigste
Argument
bei
der
Verkehrsmittelwahl.
Price
will
always
remain
the
most
important
decision
argument
for
transport
modes.But,
alongside
the
advent
of
the
far
more
value-conscious
tourist,
transportation
isincreasingly
being
judged
in
terms
of
quality,
reliability
and
safety.
EUbookshop v2
Der
preis
bleibt
unverändert,
wenn
sie
teilnehmen
werden
mehr
als
zwei
personen.
The
price
will
not
change
if
attend
will
be
more
than
two
people.
CCAligned v1
Der
Preis
von
1.249
€
bleibt
immer
noch
ein
Schnäppchen.
The
price,
at
€
1,249,
remains
a
real
bargain.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
bleibt
für
alle
Modelle
unverändert.
The
price
remains
unchanged
for
all
models.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
bleibt
an
die
Person
gebunden.
The
prize
remains
bound
to
the
person.
CCAligned v1
Der
Preis
jedoch
bleibt
unverändert
auf
geringem
Niveau.
The
price,
however,
remains
unchanged
at
a
low
level.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Preis
fällt,
bleibt
Trailing-Stop
unverändert.
If
the
price
turns
down,
the
price
does
not
change
its
position.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
bleibt
mit
0,30
$
pro
Einheit
unverändert.
The
pricing,
$0.30
per
unit,
remains.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
bleibt
ein
ausschlaggebendes
Argument.
The
price
is
and
remains
a
decisive
argument.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
bleibt
trotz
der
innovativen
Technik
unverändert.
Despite
the
innovative
technology,
the
price
remains
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
für
Methanol
bleibt
auf
dem
hohen
Niveau
des
Vorjahres.
The
price
of
methanol
remains
at
the
high
prior-year
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
des
Gesamtprodukts
bleibt
für
den
Konsumenten
derselbe.
So
far
as
the
consumer
is
concerned
the
price
of
the
product
remains
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
wird
groß
geschrieben,
doch
der
Preis
bleibt
klein.
The
name
is
high,
but
the
price
is
low.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
bleibt
für
1
bis
6
Personen
gleich.
The
price
remains
the
same
for
1
to
6
people.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
bleibt
gleich,
nur
die
Dauer
des
Kurses
beträgt
in
diesem
Fall
einen
Monat.
In
this
case,
the
price
remains
the
same
but
the
duration
of
the
course
is
one
month.
ParaCrawl v7.1
Der
derzeitige
Preis
bleibt
unverändert:
der
Gegenwerit
zu
140
Dollar
für
ein
Touristenvisum,
150
Dollar
für
Visa
mit
Antrag
(einschließlich
Visa
für
Zeitarbeiter)
und
390
Dollar
für
Händer
und
Investoren.
The
present
tariff
will
remain
unchanged:
the
equivalent
of
140
dollars
for
a
tourist
visa,
150
dollars
for
cases
of
visas
with
request
(including
visas
for
temporary
workers)
and
390
dollars
for
visas
of
retailers
and
investors.
WMT-News v2019
Im
Fall
(i)
bewegt
sich
die
OPEC-Förderung
nach
St
und
der
Preis
bleibt
unverändert
bei
Po.
Assuming
that
after
the
tax
the
demand
curve
moves
down
to
Dt,
different
possibilities
exist:
In
case
(i)
OPEC
supply
moves
to
St
and
the
price
remains
unchanged
at
Po.
EUbookshop v2
Nur
soweit
der
Preis
unverändert
bleibt,
bewahrt
die
Sphäre
mittlerer
Zusammensetzung
ihr
Profitniveau
mit
den
andern
Sphären.
The
sphere
of
average
composition
maintains
the
same
level
of
profit
as
the
other
spheres
only
so
long
as
the
price
remains
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Zeremonientisch
mit
tropischem
Blumenarrangement
Ihrer
Wahl
(die
Blumenart
kann
von
der
Jahreszeit
abhängen,
der
Preis
bleibt
aber
immer
gleich).
Ceremony
table
with
tropical
flower
arrangement
of
your
choice
(flower
type
may
depend
on
the
time
of
year,
but
the
price
is
always
the
same).
CCAligned v1
Der
Preis
bleibt
gleich,
unabhängig
davon,
ob
sie
von
einer
oder
zwei
Personen
bewohnt
werden.
The
price
is
the
same
regardless
of
whether
they
are
occupied
by
one
or
two
people.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diesen
Kurs
mit
ihrer
Familie
oder
Freunden
nehmen,
und
der
Preis
bleibt
gleich
(144
€
für
alle).
You
can
take
this
course
with
your
family
or
friends,
and
the
price
remains
the
same
(144
€
for
all).
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
von
dieser
Änderung
enttäuscht:
die
optische
Leistung
ist
drastisch
schlechter
geworden
(Rauschen,
Schärfe,
Farben),
Laufzeitprobleme
wurden
nicht
gelöst,
der
Preis
bleibt
gleich.
I
am
disappointed
about
this
change:
the
optical
performance
dropped
significantly
(noise,
sharpness,
colors),
runtime
issues
are
not
solved,
price
stays
the
same.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
bleibt
gleich
gegen
eine
zusätzliche
$149,
Die
Docks
sind
aber
nicht
kompatibel
zu
überqueren
zwischen
Transformer-Modelle.
The
price
remains
the
same
at
an
extra
$149,
but
the
docks
are
not
cross
compatible
between
Transformer
models.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Trend
anhält,
die
Erwartungen
sind,
dass
der
Preis
bleibt
über
Unterstützung
und
neue
Höchststände
erstellt
werden.
If
the
trend
continues,
expectations
are
that
price
will
remain
above
support
and
new
highs
will
be
created.
CCAligned v1
Sobald
Ihre
Reservierung
abgeschlossen
ist
garantiertRoyal
transferfür
den
Preis,
egal
wie
viel
früheren
sie
gebucht
haben
der
Preis
bleibt
unverändert.
Royal
Transfers
guarantees
no
matter
how
long
ago
the
reservation
has
been
made,
the
price
will
remain
the
same.
CCAligned v1
Bei
Einzelbelegung
in
jedem
Schlafzimmer
ist
die
Kapazität
für
2
Personen
pro
Apartment
begrenzt,
der
Preis
bleibt
jedoch
gleich
pro
Apartment.
For
single
occupancy,
in
each
bedroom,the
capacity
is
for
2
persons
per
apartment
however
price
remains
the
same
per
apartment.
CCAligned v1
Der
Preis
bleibt
bei
einer
solchen
Lagers
h?¤ngt
davon
ab,
wo
Ihr
Kind
povezut
und
wie
viele
Tage.
The
price
stays
at
such
a
camp
depends
on
where
povezut
your
child
and
how
many
days.
ParaCrawl v7.1
Da
bei
uns
4
farben
gemischt
werden
(CMYK),
ist
es
völlig
unwichtig,
wieviel
farben
das
loyout
enthält,
der
preis
bleibt
derselbe.
Whereas
we
are
mixing
4
colours
(CMYK),
it
is
not
important
how
many
colours
will
be
in
the
mock-up,
the
price
will
be
the
same.
CCAligned v1