Translation of "Bleibenden schäden" in English
Etwa
ein
Drittel
der
verwundeten
Kinder
müssen
mit
bleibenden
Schäden
und
Behinderungen
leben.
About
a
third
of
the
wounded
children,
will
be
forced
to
live
with
permanent
disabilities.
GlobalVoices v2018q4
Sie
entfernten
alle
Kugelsplitter
und
meinen,
es
gibt
keine
bleibenden
Schäden.
They
removed
all
the
bullet
fragments,
and
they
say
there
is
no
permanent
damage.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
hat
Verbrennungen
zweiten
Grades,
aber
keine
bleibenden
Schäden.
Your
husband
suffered
second
degree
burns,
but
he
seems
to
have
escaped
any
permanent
damage.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
krieg
keine
bleibenden
Schäden.
I
hope
I
won't
have
permanent
damage.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
es
irgendwelche
bleibenden
Schäden
gibt.
I
don't
think
there's
gonna
be
any
permanent
damage.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
gab
es
keine
bleibenden
Schäden.
Well,
at
least
there
wasn't
any
permanent
damage.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
keine
bleibenden
Schäden
davontragen.
He's
in
no
danger
of
any
permanent
damage.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
ist
übel,
aber
es
gibt
keine
bleibenden
Schäden.
There's
none.
They're
nauseous,
but
there's
no
permanent
damage.
OpenSubtitles v2018
Wir
erwarten
keine
bleibenden
Schäden
durch
den
Parasiten.
There'll
be
no
lasting
damage
from
the
parasite.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
sieht
danach
aus,
als
würden
keine
bleibenden
Schäden
zurückbleiben.
But
it
looks
like
you
will
have
no
permanent
injuries.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
bestimmt
zu
bleibenden
Schäden
geführt.
Well,
that's
got
to
have
done
some
damage.
OpenSubtitles v2018
Die
Gifte
werden
keine
bleibenden
Schäden
verursachen.
He's
right.
It
appears
he
didn't
inhale
enough
toxins
to
cause
any
permanent
damage.
OpenSubtitles v2018
Die
Krankheit
führte
zu
37
Todesfällen
und
1500
Fällen
mit
bleibenden
Schäden.
It
caused
15
deaths
and
1500
cases
of
varying
damage.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
lässt
sich
das
umliegende
gesunde
Gewebe
weitestgehend
vor
bleibenden
Schäden
schützen.
At
the
same
time,
the
surrounding
healthy
tissue
is
largely
protected
from
permanent
damage.
ParaCrawl v7.1
Zum
Anderen
ermöglicht
dies,
dass
keine
bleibenden
Schäden
aus
der
Bordsteinabfahrt
resultieren.
On
the
other
hand,
this
makes
it
possible
that
no
permanent
damages
result
from
the
curb
departure.
EuroPat v2
In
den
dokumentierten
Fällen
haben
die
Kinder
keine
bleibenden
Schäden
davon
getragen.
In
the
documented
cases
the
children
did
not
suffer
any
permanent
damage.
ParaCrawl v7.1
Direkte
oder
indirekte
Exposition
der
Augen
kann
zu
bleibenden
Schäden
führen.
Direct
or
indirect
exposure
to
eyes
can
cause
permanent
damage.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
habe
ich
keine
bleibenden
körperlichen
Schäden
und
konnte
der
Verfolgung
schließlich
entkommen.
As
a
result,
I
do
not
have
any
permanent
physical
damage,
and
I
have
finally
escaped
the
persecution.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gehirnerschütterung
verursacht
in
der
Regel
keine
bleibenden
Schäden
am
Gehirn.
It
does
not
generally
cause
permanent
damage
to
the
brain.
ParaCrawl v7.1
Werden
sie
dann
zügig
mit
Wasser
versorgt,
entstehen
meist
keine
bleibenden
Schäden.
If
they
are
then
quickly
supplied
with
water,
no
permanent
damage
is
normally
caused.
ParaCrawl v7.1
Der
Laserstrahl
ist
augenschädlich,
jeder
Kontakt
führt
zu
bleibenden
Schäden.
The
laser
beam
is
harmful
to
eyes,
any
contact
will
cause
permanent
damage.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
viele
Wege
und
Mittel,
aber
wir
wollen
Ihnen
keine
bleibenden
Schäden
zufügen.
We
have
many
ways,
but
we
don't
wish
to
damage
you.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
bleibenden
Schäden.
There's
no
permanent
damage.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
keine
bleibenden
Schäden
hat,
kann
er
sein
emotionales
Trauma
in
unserer
Spielhalle
verarbeiten.
If
there's
no
permanent
damage,
he
can
work
through
his
emotional
trauma
in
our
video
arcade.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es
daran
zu
denken,
welche
bleibenden
Schäden
Prügel...
bei
einem
Säugling
hätten.
I
would
hate
to
think
of
the
lasting
effects
a
pain
stick
might
have...
on
an
infant.
OpenSubtitles v2018