Translation of "Starke schäden" in English

Bei der Explosion trugen die Häuser im unteren Dorf starke Schäden mit sich.
With the explosion of the houses wore in the lower village, major damage with it.
Wikipedia v1.0

Er hat starke emotionale Schäden verursacht.
Well, he did some considerable emotional damage, so...
OpenSubtitles v2018

Ungewöhnlich starke Winde haben Schäden an verschiedenen Gebäuden der Stadt angerichtet.
Unusually strong winds caused damage to several buildings in the city.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich hat die Masseneinwanderung auch starke Schäden verursacht.
And, of course, mass immigration has also caused damage.
ParaCrawl v7.1

Starke Schäden erwarten Fachleute bei Entfernungen von weniger als 30 Lichtjahren.
Experts anticipate considerable damage at distances of 30 light years or less.
ParaCrawl v7.1

Gäste haften für Schäden, starke Verunreinigung, Schlüsselverlust oder sonstige Vergehen.
Guests shall be liable for damage, strong soiling, key loss or other offences.
ParaCrawl v7.1

Weit verbreitet traten Erdrutsche auf, die starke Schäden in den San Gabriel Mountains anrichteten.
The damage was greatest both near, and well north of the surface faulting, as well as at the foot of the mountains.
Wikipedia v1.0

Zwergfüßer können bei Massenauftreten zum Teil starke Schäden an jungen Wurzeln und Trieben verursachen.
Large populations of centipedes might cause severe damage to young roots and sprouts.
ParaCrawl v7.1

Diese dienen zur Stabilisierung der Wirbelsäulen von Patienten, welche Wirbelsäulen starke Schäden aufweisen.
These screws serve to stabilize the vertebral column of patients who have severely damaged vertebral columns.
EuroPat v2

Diese dienen zur Stabilisierung von Wirbelsäulen von Patienten, welche Wirbelsäulen starke Schäden aufweisen.
These screws serve to stabilize the vertebral column of patients who have severely damaged vertebral columns.
EuroPat v2

Besonders auffällig ist der starke Rammschutz, der Schäden an den Schiffen verhindern muss.
Particularly striking is the strong ram protection, which must prevent damage to the ships.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Anforderung, eine Versicherung für Schäden Dritter vorzuweisen, also praktisch für starke Verschmutzung und Schäden, die durch einen Schiffsunfall verursacht werden, denke ich, dass wir vor allem die Ratifizierung wichtiger internationaler Konventionen gewährleisten müssen, da dies eine Verpflichtung seitens der Mitgliedstaaten ist.
Personally, with regard to the requirement for insurance against damages to third parties, in other words, serious pollution and damages subsequent to a maritime accident, I think we need to ensure that, in particular, the major international conventions are ratified, because that is a commitment made by the Member States.
Europarl v8

Aus der Sicht der Gemeinschaft springt natürlich besonders der Klimawandel ins Auge, den wir in unserem gemeinsamen Entschließungsantrag anführen, und auch die Notwendigkeit der Erfüllung der Bestimmungen des Kyoto-Protokolls, um zu erreichen, dass dieser Klimawandel nicht mehr so starke Schäden verursacht, wie sie gegenwärtig auftreten und die noch größer werden können.
From the Community point of view, the most striking feature, naturally, is this issue of climate change, which we addressed in our joint motion for a resolution, and the need to comply with the provisions of the Kyoto Protocol, in the aim of stopping climate change from causing the damage it is causing at the moment, which could get even worse.
Europarl v8

Ich habe diese Aussprache nicht nur verfolgt, weil auch die von mir vertretene Region – beispielsweise das Dorf Mád, ein wichtiges Gebiet für die Herstellung der Tokajer Weine – starke Schäden erlitten hat und weil in Rumänien, einem Nachbarland Ungarns, der Schaden verheerende Ausmaße angenommen hat, sondern weil ich der Ansicht bin, dass wir hier in der Europäischen Union ein wenig mehr tun müssen, als bisher.
The reason I have been following this debate is not only because the region I represent – for example the village of Mád, an important area for Tokaj wine production – is one of those that suffered severe damage, and because in Romania, a neighbouring country to my homeland, the damage has reached devastating proportions. It is because I feel that here, in the European Union, we have to do a bit more than we have done so far.
Europarl v8

August eröffneten die Geschütze Werders das Feuer auf die Stadt und verursachten starke Schäden, auch an historischen Wahrzeichen wie dem Straßburger Münster.
On 23 August Werder's siege guns opened fire on the city and caused considerable damage to the city and many of its historical landmarks.
Wikipedia v1.0

Während des Zweiten Weltkriegs erlitt das Gebäude starke Schäden, ein großer Teil des Komplexes blieb jedoch gut erhalten.
The building was heavily damaged during World War II, though a large portion of it survived intact.
Wikipedia v1.0

Die dafür notwendigen Veränderungen verursachten starke Schäden und wie im großherzoglichen Palast wurden sowohl das Mobiliar als auch zahlreiche Kunstwerke geraubt.
The alterations they imposed caused a great deal of damage and, similarly to the grand-ducal palace, its furniture and many works of art were plundered.
ELRA-W0201 v1

Ich möchte außerdem mein Beileid und Mitgefühl nach dem jüngsten Erdbeben in Christchurch aussprechen, bei dem Menschen auf tragische Weise ihr Leben ließen und so starke Schäden verursacht wurden.
Let me also express my condolences and sympathy at the sad loss of life and damage the recent earthquake has caused in Christchurch.
TildeMODEL v2018

Es ist bekannt, daß zahlreiche herbizid wirksame Acetanilide beim Einsatz zur Unkrautbekämpfung in Mais und anderen Kulturen mehr oder weniger starke Schäden an den Kulturpflanzen hervorrufen.
It is known that when certain acetanilides are used for combating weeds in corn and other crops, they cause damage, to a greater or lesser extent, to the crop plants.
EuroPat v2

Es ist bekannt, daß bestimmte Thiolcarbamate und Acetanilide beim Einsatz zur Unkrautbekämpfung in Mais und anderen Kulturen mehr oder weniger starke Schäden an den Kulturpflanzen hervorrufen.
It is known that when certain thiolcarbamates and acetanilides are used for combating weeds in maize and other crops, they cause damage, to a greater or lesser extent, to the crop plants.
EuroPat v2

Der Tornado wirkte sich dann auf den südlichen Rand der Stadt aus, wo er starke Schäden an einer Motorsportanlage verursachte, zahlreiche Laubbäume zerbrach sowie Häuser zerstörte.
The tornado then impacted the south edge of town, causing major damage to a motor sports park, snapping numerous hardwood trees, and destroying homes in the area.
WikiMatrix v1

Starke Schäden am Straßennetz führte dazu, dass rund ein Dutzend ländliche Orte von der Außenwelt abgeschnitten wurden und unmittelbar nach dem Sturm mit Hubschraubern versorgt werden mussten.
Extensive road damage resulted in the isolation of over a dozen rural towns that would require helicopter air-lifts of necessities in the days immediately following the storm.
WikiMatrix v1

Es ist bekannt, daß bestimmte Acetanilide beim Einsatz zur Unkrautbekämpfung in Mais und anderen Kulturen mehr oder weniger starke Schäden an den Kulturpflanzen hervorrufen.
It is known that when certain thiolcarbamates and acetanilides are used for combating weeds in maize and other crops, they cause damage, to a greater or lesser extent, to the crop plants.
EuroPat v2

Am 23. August eröffneten die Geschütze Werders das Feuer auf die Stadt und verursachten starke Schäden, auch an historischen Wahrzeichen wie dem Straßburger Münster.
On 23 August Werder's siege guns opened fire on the city and caused considerable damage to the city and many of its historical landmarks.
WikiMatrix v1

Die Universität hat starke Schäden durch den Krieg und die Blockade der Stadt erlitten - fünf Fakultäten wurden völlig zerstört oder waren von den Serben besetzt.
This university suffered extensive damage as a result of the war and the blockade of the city - five faculties were totally destroyed or occupied by the Serbs.
EUbookshop v2

Durch zu starke Sonneneinstrahlung oder ungenügende Belüftung während des Trocknens können starke Schäden an der Haut auftreten.
Severe damage to the hide can arise due to intense solar radiation or inadequate ventilation during drying.
EuroPat v2

Methoden wie z.B. das Dauerwellen, Bleichen, Färben, Tönen, Glätten usw., aber auch häufiges Waschen mit aggressiven Tensiden tragen dazu bei, dass mehr oder weniger starke Schäden an der Haarstruktur verursacht werden.
Methods such as, for example, permanent waving, bleaching, coloring, tinting, smoothing etc., but also frequent washing with aggressive surfactants contribute to causing greater or lesser damage to the structure of the hair.
EuroPat v2