Translation of "Bitte vernichten" in English
Bitte
vernichten
Sie
diese
Aufnahme
wie
üblich.
Please
dispose
of
this
recording
in
the
usual
manner.
OpenSubtitles v2018
Bitte
vernichten
Sie
dieses
Band
wie
üblich.
Please
dispose
of
this
recording
in
the
usual
manner.
OpenSubtitles v2018
Bitte
vernichten
Sie
diesen
Film
wie
angewiesen.
In
any
event,
please
dispose
of
this
tape
recording
as
directed.
OpenSubtitles v2018
Bitte
vernichten
Sie
das
Band
in
der
üblichen
Weise.
Please
dispose
of
this
recording
in
the
usual
manner.
OpenSubtitles v2018
Bitte
vernichten
Sie
dieses
Band
auf
die
übliche
Weise.
Please
dispose
of
this
tape
by
the
usual
means.
OpenSubtitles v2018
Bitte
vernichten
Sie
diese
Aufnahme
umgehend.
Please
dispose
of
this
recording
by
the
nearest
means.
OpenSubtitles v2018
Bitte
vernichten
Sie
dieses
Band
auf
übliche
Art
und
Weise.
Please
destroy
this
tape
in
the
usual
manner.
OpenSubtitles v2018
B.
die
Aufforderung
„Folgendes
Schriftstück
bitte
nach
Kenntnisnahme
vernichten“.
Please
dispose
the
following
document
after
reading
it".
TildeMODEL v2018
Und
Ihre
Antwort
ist
die
Bitte,
Beweise
vernichten
zu
dürfen?
And
you
respond
by
asking
to
destroy
evidence?
OpenSubtitles v2018
Bitte
vernichten
Sie
den
Bösewicht
der
Menschenrechtsverletzung
mit
der
Hand
des
Menschen.
Please
exterminate
the
villain
of
human
rights
infringement
with
the
hand
of
man.
ParaCrawl v7.1
Falls
eine
Flasche
zerbrochen
sein
sollte,
kontaktieren
Sie
bitte
vor
Vernichtung
der
Ware
den
Customer
Service,
um
das
weitere
Vorgehen
zu
besprechen.
If
a
bottle
has
broken,
please
contact
our
customer
service
to
discuss
how
to
proceed
before
destroying
the
item.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
für
sich
selbst
sorgen,
daher
werden
sie
jene
um
Gnade
bitten,
die
zu
vernichten
sie
versucht
hatten.
They
are
not
capable
of
fending
for
themselves,
so
they
will
plead
for
mercy
from
those
they
had
tried
to
destroy.
ParaCrawl v7.1