Translation of "Bitte vernichten" in English

Bitte vernichten Sie diese Aufnahme wie üblich.
Please dispose of this recording in the usual manner.
OpenSubtitles v2018

Bitte vernichten Sie dieses Band wie üblich.
Please dispose of this recording in the usual manner.
OpenSubtitles v2018

Bitte vernichten Sie diesen Film wie angewiesen.
In any event, please dispose of this tape recording as directed.
OpenSubtitles v2018

Bitte vernichten Sie das Band in der üblichen Weise.
Please dispose of this recording in the usual manner.
OpenSubtitles v2018

Bitte vernichten Sie dieses Band auf die übliche Weise.
Please dispose of this tape by the usual means.
OpenSubtitles v2018

Bitte vernichten Sie diese Aufnahme umgehend.
Please dispose of this recording by the nearest means.
OpenSubtitles v2018

Bitte vernichten Sie dieses Band auf übliche Art und Weise.
Please destroy this tape in the usual manner.
OpenSubtitles v2018

B. die Aufforderung „Folgendes Schriftstück bitte nach Kenntnisnahme vernichten“.
Please dispose the following document after reading it".
TildeMODEL v2018

Und Ihre Antwort ist die Bitte, Beweise vernichten zu dürfen?
And you respond by asking to destroy evidence?
OpenSubtitles v2018

Bitte vernichten Sie den Bösewicht der Menschenrechtsverletzung mit der Hand des Menschen.
Please exterminate the villain of human rights infringement with the hand of man.
ParaCrawl v7.1

Falls eine Flasche zerbrochen sein sollte, kontaktieren Sie bitte vor Vernichtung der Ware den Customer Service, um das weitere Vorgehen zu besprechen.
If a bottle has broken, please contact our customer service to discuss how to proceed before destroying the item.
ParaCrawl v7.1

Sie können nicht für sich selbst sorgen, daher werden sie jene um Gnade bitten, die zu vernichten sie versucht hatten.
They are not capable of fending for themselves, so they will plead for mercy from those they had tried to destroy.
ParaCrawl v7.1