Translation of "Bitte um eine antwort" in English

Ich bitte um eine präzise Antwort.
I should like a specific answer on this point.
Europarl v8

Ich bitte die Ministerin um eine Antwort.
I would like an answer from the Minister.
Europarl v8

Darauf bitte ich um eine Antwort.
I would ask that you answer this question.
Europarl v8

Deshalb bitte ich um eine präzise Antwort auf diese beiden Fragen.
Thus I would appreciate a precise reply to these two questions.
Europarl v8

Ich bin nur neugierig und bitte Sie um eine ehrliche Antwort.
Not that it matters, but I'm just curious, and I would appreciate an honest answer.
OpenSubtitles v2018

Eine Frage, Mark, und ich bitte dich um eine ehrliche Antwort.
Can I ask you a question, Mark, and get a serious answer?
OpenSubtitles v2018

Lieutenant, ich bitte Sie um eine offene Antwort.
I need you to speak freely with me.
OpenSubtitles v2018

Hier bitte ich um eine Antwort der Kommission.
I have noted that there is an amendment because the groups have agreed on conclusions in the course of the debate on GATT.
EUbookshop v2

Ich bitte um eine ganz konkrete Antwort.
I should say as well that the Irish Government imposes very strict regulations on live exports.
EUbookshop v2

Ich bitte um eine Antwort und beantrage, das Protokoll entsprechend zu ändern.
I should like a reply on this and I should like the Minutes to be corrected.
Europarl v8

Ich bitte um eine Antwort, möge Allah euch segnen.
Please advise me, may Allah bless you.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte Sie jedoch um eine Antwort auf eine konkrete Frage.
I would like to ask you one short question.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist wichtig für die dänische Debatte, und ich bitte um eine klare Antwort.
The question is important for the Danish debate, which is why I ask that a clear answer be given.
Europarl v8

Diese Klarstellung ist von ganz besonderer Bedeutung, und ich bitte um eine möglichst klare Antwort.
If he contrasts the situation with Japan he will see that Japanese shipowners have not placed a single order outside Japan for over 20 years.
EUbookshop v2

Allerdings möchte ich noch eine ergänzende Frage stellen und bitte um eine klare Antwort.
We hope the Council will give us this mandate so that we can open negotiations with Pakistan before the summer holidays.
EUbookshop v2

Ich unterstütze die Bedenken von Frau Wollensak und bitte um eine Antwort in dieser Angelegenheit.
I support the concerns raised by Ms Wollensak and ask that you provide a response on this matter.
ParaCrawl v7.1

Wir stimmen für den Bericht Gallagher, doch bitte ich um eine direkte Antwort auf meine Frage, ob sie bereit ist, dieses Zeitraum für Konsultationen zu dem Bericht über technische Maßnahmen zu gewähren.
We are adopting the Gallagher report, but my question, for which I request a direct answer, is whether the Commission is willing to open this consultation period for the report on technical measures.
Europarl v8

Deswegen noch einmal die Bitte um eine sehr präzise Antwort, weil für viele Abgeordnete im Parlament, auch für mich, eine Antwort von Ihnen in diesem Zusammenhang sehr wichtig ist.
So may I ask once again for a very precise answer, because many Members of Parliament, and I too, regard your answer to this question as highly important.
Europarl v8

Nebenbei bemerkt, habe ich auch vor Kurzem eine Anfrage an die Kommission mit der Bitte um eine schriftliche Antwort eingereicht.
Incidentally, I also submitted a question to the Commission quite recently for a written reply.
Europarl v8

Im Protokoll steht, welche Frage ich gestellt habe, und daher bitte ich um eine erneute Antwort, der nichts entgegensteht.
You will see from the minutes what my question is, and I therefore ask you to review your response, since it does not answer anything.
Europarl v8

Ich bitte um eine Antwort in dieser Frage, und außerdem möchte ich wissen, ob es angesichts einer derartigen Situation - Politik, Dürre und all die von Ihnen angesprochenen Probleme - nicht dringlicher wäre, unsere Nahrungsmittelhilfe auszuweiten und eine wirklich umfassende Politik der humanitären Hilfe aufzubauen.
I would like you to give me an answer on this issue and also to tell me whether - given this situation, the politics, the drought and all the problems that you have mentioned - it would not be more crucial to increase our food aid and to put in place a genuine comprehensive policy on humanitarian aid.
Europarl v8

Eine zweite Sache - auch da bitte ich um eine Antwort: Mir wurde heute Morgen gesagt, als die Fraktionsvorsitzenden die Pressekonferenzen abhielten, dass der Kommissar Verheugen auch eine Pressekonferenz gegeben hat.
A second point, to which I would also like an answer, is that I was told this morning while the Group Chairmen were holding press conferences, that Mr Verheugen had also held a press conference.
Europarl v8

Ihrer Bitte um eine Antwort von Seiten des Vorsitzes komme ich gerne nach: die Reihenfolge der Redner ist durch die Geschäftsordnung festgelegt.
Since you would like a response from the Chair, I am more than happy to provide one: the order of speakers is decided by the Rules of Procedure.
Europarl v8

Wir können uns mit dieser Angelegenheit nicht mit dieser Art von Technokratie und ohne eine einfühlsame Antwort des Ratspräsidenten auf diese Frage befassen, und ich bitte deshalb um eine substanzielle Antwort.
The honourable Member's attention is drawn to the fact that under the Treaty, it is not for the Council to comment on the interpretation of Community legislative acts.
Europarl v8

Ich bitte Sie daher um eine Antwort, damit diese Geschichte beendet werden kann, bei der die Europäische Union anscheinend sogar noch ihre Zustimmung zu einer solchen Art von ...
I therefore request an answer so that this saga can stop in which, more importantly, the European Union appears to assent to this sort of ….
Europarl v8

Erstens bitte ich um eine ausführliche Antwort auf die Frage, auf welche Daten aus dem SWIFT-System die amerikanischen Behörden Zugriff haben und zur Nutzung welcher Daten sie auf dieser Grundlage berechtigt sind?
First, I would like a detailed answer as to which data held in the SWIFT System are available to the US authorities and which data are they entitled to access on that basis?
Europarl v8