Translation of "Bitte sehen sie mir nach" in English

Bitte, sehen Sie es mir nach!
Please, spare me.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich in dem, was er ausgeführt hat, zwischen den Zeilen lese, und bitte sehen Sie es mir nach, wenn ich ihn falsch interpretiere, so drängt sich mir angesichts seiner Bemerkungen zu den als Kompromiss ausgehandelten Änderungsanträgen der Eindruck auf, dass er sie nicht gerade mit Enthusiasmus betrachtete, sondern lediglich der Einsicht folgte, dass dieses Haus gespalten ist.
If I read between the lines of what he has said, and forgive me if I misinterpreting him, I certainly got the impression from his reference to the compromised amendments that he was not speaking with great enthusiasm but was identifying the fact that this House was divided.
Europarl v8

Bitte erlauben Sie mir auch die Bemerkung, dass die 20 Millionen Euro, von denen die Kommissarin heute sprach - und bitte sehen Sie es mir nach, aber ich habe bereits vor zwei oder drei Monaten darüber gelesen - bedauerlich unangemessen scheinen, um die dramatischen Probleme, mit denen Flüchtlinge und Vertriebene konfrontiert sind, zu bekämpfen.
Please also allow me to say that the EUR 20 million which the Commissioner has spoken about today - and please forgive me as I did read about this two or three months ago - seem to me to be woefully inadequate to deal with the dramatic problems facing refugees and displaced persons.
Europarl v8

Bitte sehen Sie mir diese Störung nach aber als ich Sie sah, konnte ich es kaum glauben.
Monsieur Poirot, ooh i hope you will forgive me for intruding like this , but when I saw you, i couldn't believe it.
OpenSubtitles v2018