Translation of "Bitte rufen sie mich an" in English

Bitte rufen Sie mich nie wieder an.
Now please leave me alone and don't call me again, ever.
OpenSubtitles v2018

Und bitte rufen Sie mich an, wenn Sie etwas herausgefunden haben.
And-And please, please call me when you learn anything.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, falls Ihnen doch noch etwas Wichtiges einfällt.
And, please, give me a call if there's anything else you can think of that might be relevant.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, wenn ich irgendwie helfen kann.
Please call me if I can help in any way.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich nicht mehr an.
Yes. Please don't call me anymore.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, rufen Sie zurück.
Please just call... Call me. Call...
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, wenn irgendwas dabei rauskommt.
Please call me if anything comes up.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an oder kommen Sie nach Oldham aufs Polizeirevier!
You may be able to help us with an inquiry. If you could ring me back on this number or pop in and see me at Oldham police station,
OpenSubtitles v2018

Sollte Ihnen noch etwas einfallen, bitte rufen Sie mich an.
If you think of anything, please feel free to contact me...
OpenSubtitles v2018

Okay, bitte rufen Sie mich an, wenn Sie sie finden.
Okay, well, please call me if you do find her.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich irgendetwas für Sie tun kann bitte rufen Sie mich an.
If there's anything I can do please feel free to call.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, damit wir das Gespräch fortsetzen können.
Would you please call me later so that we can finish our talk?
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, sobald es Ihnen passt.
Please feel free to call me at your earliest convenience.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie etwas herausfinden.
Please call me as soon as you find out anything.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, falls Sie ihn verlassen.
Hey, you call me when you leave this guy, huh? Enjoy, enjoy.
OpenSubtitles v2018

Bitte... ..rufen Sie mich an.
Please... Call me.
OpenSubtitles v2018

Ja, bitte rufen Sie mich an, wenn Sie etwas erfahren.
Yeah, please call me if you hear anything.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, wenn er zu Ihnen kommt.
O.K. If he shows up, Please call me.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, wenn Ihnen noch etwas einfällt.
Please don't hesitate to call me if you think of anything else.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie des Bildes überdrüssig werden, bitte rufen Sie mich an.
If you ever tire of the painting, please give me a call.
OpenSubtitles v2018

Lara, bitte rufen Sie mich morgen einfach an.
Lara, please, just call me tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen sie mich an, sobald sie dies hören.
Please call me as soon as you get this.
OpenSubtitles v2018

Nun ... falls Ihnen irgendetwas einfällt, bitte rufen Sie mich an.
If you can think of anything else, please give me a call.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen noch etwas einfällt, bitte rufen Sie mich an.
If you can think of anything else that might help us, please call me.
OpenSubtitles v2018

Falls Ihnen noch was einfällt, bitte rufen Sie mich an.
If you think of anything else, please call me.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich umgehend an.
Please call me immediately.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie diese Nachricht erreicht.
As soon as you get this message, please give me a...
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, ich wünsche eine persönliche Beratung.
Please give me a call since I desire personal advise.
CCAligned v1