Translation of "Bitte rufen sie mich an" in English
Bitte
rufen
Sie
mich
nie
wieder
an.
Now
please
leave
me
alone
and
don't
call
me
again,
ever.
OpenSubtitles v2018
Und
bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
Sie
etwas
herausgefunden
haben.
And-And
please,
please
call
me
when
you
learn
anything.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
falls
Ihnen
doch
noch
etwas
Wichtiges
einfällt.
And,
please,
give
me
a
call
if
there's
anything
else
you
can
think
of
that
might
be
relevant.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
ich
irgendwie
helfen
kann.
Please
call
me
if
I
can
help
in
any
way.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
nicht
mehr
an.
Yes.
Please
don't
call
me
anymore.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
rufen
Sie
zurück.
Please
just
call...
Call
me.
Call...
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
irgendwas
dabei
rauskommt.
Please
call
me
if
anything
comes
up.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an
oder
kommen
Sie
nach
Oldham
aufs
Polizeirevier!
You
may
be
able
to
help
us
with
an
inquiry.
If
you
could
ring
me
back
on
this
number
or
pop
in
and
see
me
at
Oldham
police
station,
OpenSubtitles v2018
Sollte
Ihnen
noch
etwas
einfallen,
bitte
rufen
Sie
mich
an.
If
you
think
of
anything,
please
feel
free
to
contact
me...
OpenSubtitles v2018
Okay,
bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
Sie
sie
finden.
Okay,
well,
please
call
me
if
you
do
find
her.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
irgendetwas
für
Sie
tun
kann
bitte
rufen
Sie
mich
an.
If
there's
anything
I
can
do
please
feel
free
to
call.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
damit
wir
das
Gespräch
fortsetzen
können.
Would
you
please
call
me
later
so
that
we
can
finish
our
talk?
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
sobald
es
Ihnen
passt.
Please
feel
free
to
call
me
at
your
earliest
convenience.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
sobald
Sie
etwas
herausfinden.
Please
call
me
as
soon
as
you
find
out
anything.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
falls
Sie
ihn
verlassen.
Hey,
you
call
me
when
you
leave
this
guy,
huh?
Enjoy,
enjoy.
OpenSubtitles v2018
Bitte...
..rufen
Sie
mich
an.
Please...
Call
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
Sie
etwas
erfahren.
Yeah,
please
call
me
if
you
hear
anything.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
er
zu
Ihnen
kommt.
O.K.
If
he
shows
up,
Please
call
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
wenn
Ihnen
noch
etwas
einfällt.
Please
don't
hesitate
to
call
me
if
you
think
of
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
des
Bildes
überdrüssig
werden,
bitte
rufen
Sie
mich
an.
If
you
ever
tire
of
the
painting,
please
give
me
a
call.
OpenSubtitles v2018
Lara,
bitte
rufen
Sie
mich
morgen
einfach
an.
Lara,
please,
just
call
me
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
sie
mich
an,
sobald
sie
dies
hören.
Please
call
me
as
soon
as
you
get
this.
OpenSubtitles v2018
Nun
...
falls
Ihnen
irgendetwas
einfällt,
bitte
rufen
Sie
mich
an.
If
you
can
think
of
anything
else,
please
give
me
a
call.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihnen
noch
etwas
einfällt,
bitte
rufen
Sie
mich
an.
If
you
can
think
of
anything
else
that
might
help
us,
please
call
me.
OpenSubtitles v2018
Falls
Ihnen
noch
was
einfällt,
bitte
rufen
Sie
mich
an.
If
you
think
of
anything
else,
please
call
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
umgehend
an.
Please
call
me
immediately.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
sobald
Sie
diese
Nachricht
erreicht.
As
soon
as
you
get
this
message,
please
give
me
a...
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
ich
wünsche
eine
persönliche
Beratung.
Please
give
me
a
call
since
I
desire
personal
advise.
CCAligned v1