Translation of "Bitte entsprechen" in English
Ich
vertraue
darauf,
daß
die
Haushaltsbehörden
dieser
Bitte
entsprechen
werden.
I
trust
that
the
budget
authorities
will
receive
this
request
positively.
Europarl v8
Ohne
Vollmacht
kann
ich
der
Bitte
nicht
entsprechen.
Sir,
without
proper
authority,
I
must
deny
your
request.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
ihrer
Bitte
entsprechen.
Perhaps
we
should
consider
her
request.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
dieser
Bitte
gerne
entsprechen,
aber
unter
zwei
Vorbehalten.
We
would
be
very
happy
to
meet
this
request
but
there
are
two
caveats
which
have
to
be
made.
EUbookshop v2
Wenn
wir
Ihrer
Bitte
entsprechen
sollten...
wann
sollte
diese
Mission
beginnen?
Were
we
to
grant
your
request
when
would
this
mission
commence?
OpenSubtitles v2018
Bedauerlich,
daß
ich
Eurer
Bitte
nicht
entsprechen
kann.
Nevertheless,
I
cannot
grant
your
request.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
uns
ein
Vergnügen,
Ihrer
Bitte
zu
entsprechen.
We
shall
be
pleased
to
comply
with
your
request.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
uns
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
bemühen,
Ihrer
Bitte
zu
entsprechen.
We
will
make
reasonable
efforts
to
comply
with
your
request.
ParaCrawl v7.1
Der
Bevollmächtigte
des
Rates
versprach,
dieser
Bitte
zu
entsprechen.
The
Commissioner
promised
to
satisfy
their
request.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Wladimir
Putin
wird
dieser
Bitte
wahrscheinlich
entsprechen.
President
Vladimir
Putin
is
likely
to
comply
with
this
request.
ParaCrawl v7.1
Hier
sieht
sich
die
Kommission
leider
nicht
in
der
Lage,
dieser
Bitte
zu
entsprechen.
Unfortunately,
the
Commission
cannot
see
how
it
can
accommodate
this
request.
Europarl v8
Vater,
ich
sage
Euch
in
aller
Bescheidenheit...
dass
ich
Eurer
Bitte
nicht
entsprechen
kann.
Father,
I
say
in
all
humility
I
cannot
accede
to
your
request.
OpenSubtitles v2018
Wir
teilen
Ihnen
so
bald
wie
möglich
mit,
ob
wir
Ihrer
Bitte
entsprechen
können.
We
will
let
you
know
as
soon
as
possible
whether
we
can
agree
to
your
request.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
der
Punkt,
den
Sie
hier
anschneiden,
Herr
Abgeordneter,
von
großer
Aktualität
und
Dringlichkeit,
doch
die
Tagesordnung
ist
bereits
festgelegt,
und
ich
halte
es
daher
für
recht
schwierig,
Ihrer
Bitte
zu
entsprechen,
obwohl
das
Präsidium
sein
Möglichstes
dafür
tun
wird.
Of
course,
Mr
Lipietz,
the
point
that
you
have
raised
is
very
topical
and
very
urgent,
but
the
agenda
has
already
been
fixed,
and
therefore,
I
think
it
will
be
quite
difficult
to
satisfy
your
request,
although
the
President
will
do
everything
possible
to
deal
with
it.
Europarl v8
Die
Azoren,
Madeira
und
die
Kanarischen
Inseln
hatten
zu
keinem
Zeitpunkt
ihrer
Geschichte
einen
Kolonialstatus,
deshalb
sollten
sie
ausdrücklich
aus
dieser
Aufzählung
des
Berichterstatters
ausgenommen
werden,
und
ich
hoffe,
dass
das
Parlament
und
auch
der
Berichterstatter
dieser
Bitte
entsprechen
können.
The
Azores,
Madeira
and
the
Canary
Islands
did
not
have
any
colonial
status
at
any
time
in
their
history,
which
is
why
they
should
be
expressly
excluded
from
this
statement
by
the
rapporteur,
and
I
hope
that
the
House
and
the
rapporteur
himself
can
accept
this
request.
Europarl v8